Lyrics and translation Sinead O'Connor - Harbour
The
street
bears
no
relief
Улица
не
приносит
облегчения.
When
everybody′s
fighting
Когда
все
дерутся.
With
light
so
hot
and
binding
Со
светом
таким
горячим
и
обволакивающим
I
run
the
stairs
away
Я
убегаю
по
лестнице.
And
walk
into
the
nighttime
И
уйти
в
ночь.
The
sadness
flows
like
water
Печаль
течет,
как
вода.
And
washes
down
the
heartache
И
смывает
сердечную
боль.
And
washes
down
the
heartache
И
смывает
сердечную
боль.
My
heart
is
full
Мое
сердце
переполнено.
My
heart
is
wide
Мое
сердце
широко.
The
saddest
song
to
play
Самая
грустная
песня,
которую
можно
сыграть.
On
the
strings
of
my
heart
На
струнах
моего
сердца
...
The
heat
is
on
its
own
Жара
сама
по
себе.
The
roof
seems
so
inviting
Крыша
кажется
такой
манящей.
A
vantage
point
is
gained
Выгодная
точка
получена.
To
watch
the
children
fighting
Смотреть,
как
дерутся
дети.
So
lead
me
to
the
harbour
Так
веди
меня
в
гавань.
And
float
me
on
the
waves
И
плыви
со
мной
по
волнам.
Sink
me
in
the
ocean
Утопи
меня
в
океане.
To
sleep
in
a
sailor's
grave
Спать
в
могиле
моряка.
To
sleep
in
a
sailor′s
grave
Спать
в
могиле
моряка.
My
heart
is
full
Мое
сердце
переполнено.
My
heart
is
wide
Мое
сердце
широко.
The
saddest
song
to
play
Самая
грустная
песня,
которую
можно
сыграть.
On
the
strings
of
my
heart
На
струнах
моего
сердца
...
My
heart
is
full
Мое
сердце
переполнено.
My
heart
is
wide,
so
wide
Мое
сердце
широко,
так
широко
...
The
saddest
song
to
play
Самая
грустная
песня,
которую
можно
сыграть.
On
the
strings
of
my
heart
На
струнах
моего
сердца
...
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Graham Kearns, Sinead O Connor, John Reynolds
Attention! Feel free to leave feedback.