Lyrics and translation Sinead O'Connor - Where Have You Been?
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
What
does
it
mean
when
a
man′s
eyes
turn
black
Что
это
значит,
когда
у
человека
чернеют
глаза?
When
you're
making
love?
Когда
ты
занимаешься
любовью?
What
does
it
mean
when
a
man′s
eyes
turn
black?
Что
это
значит,
когда
у
человека
чернеют
глаза?
Tell
me
'cause
I
never
seen
something
quite
scared
me
like
that
Скажи
мне,
потому
что
я
никогда
не
видел
ничего,
что
пугало
бы
меня
так
сильно.
I
saw
darkness
where
I
should
have
seen
light
Я
видел
тьму
там,
где
должен
был
видеть
свет.
And
it
wasn't
the
beautiful
darkness
of
night
И
это
была
не
прекрасная
ночная
тьма.
But
a
thing
of
a
kind
that
would
cause
a
fright
Но
что-то
такое,
что
могло
бы
вызвать
испуг.
I
saw
darkness
where
I
should
have
seen
light
Я
видел
тьму
там,
где
должен
был
видеть
свет.
Where
have
you
been?
Где
ты
был?
Where
have
you
been?
Где
ты
был?
Eyes
more
frightening
I′ve
never
seen
Я
никогда
не
видел
таких
пугающих
глаз.
What
do
they
want
with
me?
Чего
они
хотят
от
меня?
What
do
they
want
with
me?
Чего
они
хотят
от
меня?
Eyes
more
frightening
I′ve
never
seen
Я
никогда
не
видел
таких
пугающих
глаз.
Same
as
it
means
when
a
prince's
eyes
turn
white
Так
же,
как
это
значит,
когда
у
принца
белеют
глаза.
Sitting
by
his
door
in
the
midnight
Сижу
у
его
двери
в
полночь.
Tin-foil
on
his
windows
′cause
he
can't
take
light
На
его
окнах
оловянная
фольга,
потому
что
он
не
выносит
света.
And
it
wasn′t
the
beautiful
wisdom
of
light
И
это
была
не
прекрасная
мудрость
света.
But
a
white
of
a
kind
that
would
give
you
a
fright
Но
белый
из
тех,
что
могут
напугать.
Colour
all
gone,
no
iris
in
sight
Все
цвета
исчезли,
радужки
не
видно.
I
saw
darkness
where
I
should
have
seen
light
Я
видел
тьму
там,
где
должен
был
видеть
свет.
Where
have
you
been?
Где
ты
был?
Where
have
you
been?
Где
ты
был?
Eyes
more
frightening
I've
never
seen
Я
никогда
не
видел
таких
пугающих
глаз.
What
do
they
want
with
me?
Чего
они
хотят
от
меня?
What
do
they
want
with
me?
Чего
они
хотят
от
меня?
Eyes
more
frightening
I′ve
never
seen
Я
никогда
не
видел
таких
пугающих
глаз.
Same
when
the
friend
of
the
prince
spikes
your
smoke
То
же
самое,
когда
друг
принца
пронзает
твой
дым.
Hoping
to
make
you
a
mess
and
a
joke
Надеясь
сделать
из
тебя
посмешище
и
посмешище.
But
you
never
were
his,
you
never
were
his
Но
ты
никогда
не
была
его,
ты
никогда
не
была
его.
No
matter
what
he
did
Что
бы
он
ни
делал
Where
have
you
been?
Где
ты
был?
Where
have
you
been?
Где
ты
был?
Eyes
more
frightening
I've
never
seen
Я
никогда
не
видел
таких
пугающих
глаз.
What
do
they
want
with
me?
Чего
они
хотят
от
меня?
What
do
they
want
with
me?
Чего
они
хотят
от
меня?
Eyes
more
frightening
I've
never
seen
Я
никогда
не
видел
таких
пугающих
глаз.
Where
have
you
been?
Где
ты
был?
Where
have
you
been?
Где
ты
был?
Eyes
more
frightening
I′ve
never
seen
Я
никогда
не
видел
таких
пугающих
глаз.
What
do
they
want
with
me?
Чего
они
хотят
от
меня?
What
do
they
want
with
me?
Чего
они
хотят
от
меня?
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Sinead O Connor, John Reynolds
Attention! Feel free to leave feedback.