Lyrics and translation Sinead O'Connor - Your Green Jacket
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
You′re
so
gentle
and
so
soft
Ты
такая
нежная
и
нежная.
I
like
you
'cause
it
looks
to
me
like
you
are
caught
Ты
мне
нравишься,
потому
что
мне
кажется,
что
ты
попался.
Between
two
or
three
worlds,
I
am
too
Я
тоже
между
двумя
или
тремя
мирами.
Is
it
OK
to
say
I
see
some
of
myself
in
you?
Можно
ли
сказать,
что
я
вижу
в
тебе
частичку
себя?
And
even
though
I
know
I′m
not
for
you
И
хотя
я
знаю,
что
я
не
для
тебя.
Is
it
OK
to
say
I
really
do
adore
you?
Можно
ли
сказать,
что
я
действительно
обожаю
тебя?
And
I
would
give
anything
И
я
бы
отдал
все,
что
угодно.
To
be
the
one
who
kisses
you
Быть
тем,
кто
целует
тебя.
Smelled
your
jacket,
Пахло
твоей
курткой,
When
you
left
it
on
its
lonely
post
Когда
ты
оставила
ее
на
одиноком
столбе.
Wrapped
it
'round
me
like
it
was
the
holiest
of
ghosts
Обернул
его
вокруг
себя,
как
будто
это
был
самый
священный
из
призраков.
Oh
your
smell
it
came
through
О
твой
запах
донесся
до
меня
Mmm,
made
me
wish
I
had
my
face
buried
in
you
МММ,
ты
заставила
меня
пожалеть,
что
я
не
зарылся
лицом
в
тебя.
You're
soft,
you′re
soft,
you′re
old
but
you're
younger
Ты
мягкий,
ты
мягкий,
ты
старый,
но
ты
моложе.
Oh
how
I
wish
I
had
my
head
upon
your
shoulder
О
как
бы
я
хотел
положить
голову
тебе
на
плечо
Oh
how
I
wish
that
I
could
sell
myself
to
you
О
как
бы
я
хотел
продать
себя
тебе
And
do
the
things
that
only
lovers
do
И
делать
то,
что
делают
только
влюбленные.
And
even
though
I
know
I′m
not
for
you
И
хотя
я
знаю,
что
я
не
для
тебя.
Is
it
OK
to
say
I
really
do
adore
you?
Можно
ли
сказать,
что
я
действительно
обожаю
тебя?
And
I
would
give
anything
И
я
бы
отдал
все,
что
угодно.
To
be
the
one
who
kisses
you
Быть
тем,
кто
целует
тебя.
Goodnight
Спокойной
ночи!
Goodnight
Спокойной
ночи!
Oh
close
your
eyes
О
закрой
глаза
Meet
me
at
that
crazy
apple
tree
in
heaven
Встретимся
у
той
безумной
яблони
на
небесах.
We'll
go
dancing
all
night
Мы
будем
танцевать
всю
ночь,
And
even
though
I
know
I′m
not
for
you
и
хотя
я
знаю,
что
я
не
для
тебя.
Is
it
OK
to
say
I
really
do
adore
you?
Можно
ли
сказать,
что
я
действительно
обожаю
тебя?
And
I
would
give
anything
И
я
бы
отдал
все,
что
угодно.
To
be
the
one
who
kisses
you
Быть
тем,
кто
целует
тебя.
Goodnight
Спокойной
ночи!
Goodnight
Спокойной
ночи!
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Graham Kearns, Sinead O Connor, John Reynolds
Attention! Feel free to leave feedback.