Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Óró Sé Do Bheatha 'Bhaile
О, возвращайся домой!
Oró,
sé
do
bheatha
abhaile,
О,
возвращайся
домой!
Oró,
sé
do
bheatha
abhaile,
О,
возвращайся
домой!
Oró,
sé
do
bheatha
abhaile
О,
возвращайся
домой!
Anois
ar
theacht
an
tsamhraidh.
Теперь,
когда
пришло
лето.
Sé
do
bheatha,
a
bhean
ba
léanmhar,
Возвращайся
домой,
о,
несчастная
женщина,
Do
b′
é
ár
gcreach
tú
bheith
i
ngéibheann,
Твоё
пленение
- наша
общая
боль,
Do
dhúiche
bhreá
i
seilbh
méirleach,
Твой
прекрасный
край
в
руках
разбойников,
Is
tú
díolta
leis
na
Gallaibh.
И
ты
продана
чужеземцам.
Oró,
sé
do
bheatha
abhaile,
О,
возвращайся
домой!
Oró,
sé
do
bheatha
abhaile,
О,
возвращайся
домой!
Oró,
sé
do
bheatha
abhaile
О,
возвращайся
домой!
Anois
ar
theacht
an
tsamhraidh.
Теперь,
когда
пришло
лето.
Tá
Gráinne
Mhaol
ag
teacht
thar
sáile,
Грейс
О'Мэлли
идет
по
морю,
óglaigh
armtha
léi
mar
gharda,
С
вооруженными
воинами
в
качестве
стражи,
Gaeil
iad
féin
is
ní
Gaill
ná
Spáinnigh,
Ирландцы
они
сами,
а
не
англичане
или
испанцы,
Is
cuirfidh
siad
ruaig
ar
Ghallaibh.
И
они
прогонят
чужеземцев.
Oró,
sé
do
bheatha
abhaile,
О,
возвращайся
домой!
Oró,
sé
do
bheatha
abhaile,
О,
возвращайся
домой!
Oró,
sé
do
bheatha
abhaile
О,
возвращайся
домой!
Anois
ar
theacht
an
tsamhraidh.
Теперь,
когда
пришло
лето.
A
bhuí
le
Rí
na
bhFeart
go
bhfeiceam,
Спасибо
Королю
чудес,
что
мы
увидим,
Mura
mbéam
beo
ina
dhiaidh
ach
seachtain,
Даже
если
проживем
после
этого
лишь
неделю,
Gráinne
Mhaol
agus
míle
gaiscíoch,
Грейс
О'Мэлли
и
тысячу
воинов,
Ag
fógairt
fáin
ar
Ghallaibh.
Провозглашающих
победу
над
чужеземцами.
Oró,
sé
do
bheatha
abhaile,
О,
возвращайся
домой!
Oró,
sé
do
bheatha
abhaile,
О,
возвращайся
домой!
Oró,
sé
do
bheatha
abhaile
О,
возвращайся
домой!
Anois
ar
theacht
an
tsamhraidh.
Теперь,
когда
пришло
лето.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): . Traditional, Alan E Branch, Adrian Maxwell Sherwood, Donal Lunny, Sinead O'connor, Cartlon Courtney Ogilvie
Attention! Feel free to leave feedback.