Lyrics and translation Sinewave Fox - back & forth (feat. Sailorurlove)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
back & forth (feat. Sailorurlove)
туда и обратно (совместно с Sailorurlove)
I'm
in
over
my
head
Я
по
уши
влюбилась.
But
I
cannot
confess
Но
не
могу
в
этом
признаться.
I'm
looking
for
a
sign
Ищу
знак,
In
between
words
you
never
said
В
словах,
которых
ты
так
и
не
сказал.
I'm
feeling
like
a
ghost
Чувствую
себя
призраком,
That's
wandering
the
coast
Блуждающим
по
берегу.
I
think
I'm
feeling
love
Кажется,
я
влюбляюсь,
But
that
is
something
I
won't
show
Но
тебе
этого
не
покажу.
'Cause
love
is
war
Ведь
любовь
- это
война,
And
I
need
more
А
мне
нужно
больше,
Than
this
back
and
forth,
it's
driving
me
crazy
Чем
эти
качели
"туда-сюда",
это
сводит
меня
с
ума.
Love
is
war
Любовь
- это
война,
And
I
need
more,
than
all
of
this
И
мне
нужно
больше,
чем
просто
это.
Why
you
really
gotta
act
that
way
Почему
ты
так
себя
ведёшь,
When
you
notice
that
I
hesitate
Когда
видишь,
что
я
не
решаюсь?
But
it
ain't
gonna
be
me,
that's
playin'
first
in
this
game
Но
я
не
буду
той,
кто
сделает
первый
шаг
в
этой
игре.
God
it's
so
hard,
trying
to
resist
you
Боже,
как
же
трудно
сопротивляться
тебе,
But
love's
the
type
of
shit,
I
can't
commit
to
Но
любовь
- это
то,
чему
я
не
могу
себя
посвятить.
I
know
it's
all
a
game
Я
знаю,
это
просто
игра,
So
let's
turn
up
the
stakes
Так
давай
поднимем
ставки.
Let's
pull
this
pin
and
see
who's,
gonna
run
from
the
grenade
Давай
выдернем
чеку
и
посмотрим,
кто
побежит
от
гранаты.
'Cause
love
is
war
Ведь
любовь
- это
война,
And
I
need
more
А
мне
нужно
больше,
Than
this
back
& forth,
it's
driving
me
crazy
Чем
эти
качели
"туда-сюда",
это
сводит
меня
с
ума.
Love
is
war
Любовь
- это
война,
And
I
need
morе
И
мне
нужно
больше,
Than
this
goddamn
back
& forth
Чем
эти
чёртовы
качели
туда-сюда.
Feel
like
I'm
wasting
our
time
Мне
кажется,
мы
тратим
время
впустую,
I've
got
so
much
on
my
mind
У
меня
столько
всего
на
уме,
Yеt
I
can't
get
it
off
of
my
chest
(I
can't
get
it
off
of
my
chest)
Но
я
не
могу
выбросить
это
из
головы
(Не
могу
выбросить
это
из
головы).
Is
there
a
right
way
or
a
wrong
Есть
ли
правильный
путь
или
неправильный?
What
if
the
truth
slips
off
my
tongue
Что,
если
правда
сорвётся
с
языка,
And
you
find
I'm
a
complete
mess
И
ты
увидишь,
какой
беспорядок
у
меня
внутри?
I
know
it's
all
a
game
Я
знаю,
это
просто
игра,
So
let's
turn
up
the
stakes
Так
давай
поднимем
ставки.
Let's
pull
this
pin
and
see
who's,
gonna
run
from
the
grenade
Давай
выдернем
чеку
и
посмотрим,
кто
побежит
от
гранаты.
'Cause
love
is
war
Ведь
любовь
- это
война,
And
I
need
more
А
мне
нужно
больше,
Than
this
back
& forth,
boy
driving
me
crazy
Чем
эти
качели
"туда-сюда",
это
сводит
меня
с
ума,
мальчик.
Love
is
war
Любовь
- это
война,
And
I
need
more
И
мне
нужно
больше,
Than
this
goddamn
back
& forth
Чем
эти
чёртовы
качели
туда-сюда.
Is
it
worth
the
time
Стоит
ли
это
того?
Am
I
losing
my
mind
Не
схожу
ли
я
с
ума
Over
the
thought,
of
having
you,
a
part
of
my
life
От
одной
мысли
о
том,
чтобы
ты
стал
частью
моей
жизни?
Is
it
worth
the
while
Стоит
ли
это
времени,
Just
to
see
you
smile
Чтобы
просто
увидеть
твою
улыбку?
Let's
pull
the
pin,
and
jump
right
in,
we'll
burn
in
the
smoke
Давай
выдернем
чеку
и
прыгнем
прямо
в
огонь,
сгорим
в
дыму.
Love
is
war
Любовь
- это
война,
And
I
need
more
А
мне
нужно
больше,
Than
this
back
and
forth
(They're
calling
us
crazy)
Чем
эти
качели
"туда-сюда"
(говорят,
мы
сходим
с
ума).
'Cause
love
is
war
Ведь
любовь
- это
война,
And
I
am
sure
И
я
уверена,
I'm
craving
this
back
and
forth
Что
жажду
этих
качелей
"туда-сюда".
Is
it
worth
the
time
Стоит
ли
это
того?
Am
I
losing
my
mind
Не
схожу
ли
я
с
ума?
Let's
pull
this
pin
and
see
who's,
gonna
run
from
the
grenade
Давай
выдернем
чеку
и
посмотрим,
кто
побежит
от
гранаты.
Is
it
worth
the
while
Стоит
ли
это
времени,
Just
to
see
you
smile
Чтобы
просто
увидеть
твою
улыбку?
Let's
pull
the
pin,
and
jump
right
in,
we'll
burn
in
the
smoke
Давай
выдернем
чеку
и
прыгнем
прямо
в
огонь,
сгорим
в
дыму.
I'm
in
over
my
head
Я
по
уши
влюбилась.
But
I
cannot
confess
Но
не
могу
в
этом
признаться.
The
words
I
never
said
Слова,
которые
я
так
и
не
сказала.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Ryan Lawhon
Attention! Feel free to leave feedback.