Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Novocaine (feat. Sir Knighten)
Novocaine (feat. Sir Knighten)
I'm
way
too
drunk
to
know
what's
going
on
right
here,
right
now
Ich
bin
viel
zu
betrunken,
um
zu
wissen,
was
hier
gerade
vor
sich
geht.
I'm
way
too
numb
to
feel
your
hands
on
my
face
right
now
Ich
bin
viel
zu
betäubt,
um
deine
Hände
auf
meinem
Gesicht
zu
spüren.
Keep
the
drinks
flowing,
on
my
knees
for
you
tonight
Lass
die
Drinks
weiter
fließen,
ich
bin
heute
Nacht
für
dich
auf
Knien.
In
my
mind
I
wish
I
wasn't
a
fighter
In
meinen
Gedanken
wünschte
ich,
ich
wäre
kein
Kämpfer.
Cause
I
need
a
little
more
like
Denn
ich
brauche
ein
bisschen
mehr,
so
wie
Novocaine,
can
you
hear
me
right
now
Novocaine,
kannst
du
mich
jetzt
hören?
Novocaine,
can
you
hear
me
right
now
Novocaine,
kannst
du
mich
jetzt
hören?
Novocaine,
can
you
hear
me
right
now
Novocaine,
kannst
du
mich
jetzt
hören?
Novocaine,
can
you
hear
me
right
now
Novocaine,
kannst
du
mich
jetzt
hören?
Novocaine,
all
my
feelings
are
gone
Novocaine,
all
meine
Gefühle
sind
weg.
Ride
the
waves,
can't
feel
the
rain
on
everything
that's
lost
Reite
auf
den
Wellen,
spüre
nicht
den
Regen
auf
all
dem,
was
verloren
ist.
Am
I
running,
am
I
running,
running
through
your
veins
Renne
ich,
renne
ich,
renne
ich
durch
deine
Venen?
Am
I
running,
am
I
running,
running
through
your
veins
Renne
ich,
renne
ich,
renne
ich
durch
deine
Venen?
Novocaine
got
me
fighting,
what's
the
reason
to
stay
Novocaine
lässt
mich
kämpfen,
was
ist
der
Grund
zu
bleiben?
Run
through
my
day
wash
away
all
the
colors
of
gray
Renne
durch
meinen
Tag,
wasche
all
die
Grautöne
weg.
Can't
feel
your
way,
feel
this
way
Kann
deinen
Weg
nicht
fühlen,
fühle
mich
so.
So
the
only
thing
that's
running
through
my
veins
is
novocaine
Also
ist
das
Einzige,
was
durch
meine
Venen
fließt,
Novocaine.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Kade Knighten, Will Hanson
Attention! Feel free to leave feedback.