SINGLE - Modo B - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation SINGLE - Modo B




Modo B
Режим В
Un viaje aburrido en el bus, qué corto si al lado vas
Скучная поездка в автобусе, такой короткой становится, если рядом ты.
Si vas sentado a mi lado
Если ты сидишь рядом со мной,
Da igual que haga bueno o que no, dormir en París o en León
Неважно, хорошая погода или нет, спать в Париже или в Леоне.
Si te tengo al lado, a mi lado
Если ты рядом со мной, рядом,
Eres todo dulzura y bondad, y aunque suene muy cursi también es verdad
Ты вся такая нежность и доброта, и пусть это звучит банально, но это правда.
Eres como un sueño regalado
Ты как сон, подаренный мне.
Pero el tiempo es variable este mes, tendremos chubascos después
Но погода переменчива в этом месяце, нас ждут ливни потом.
Claros y chubascos, y chubascos
Прояснения и ливни, и ливни.
Es que nada es perfecto, sin saber por qué
Ведь ничто не совершенно, сам не знаю почему,
cambiaste de pronto a ese Modo B
Ты вдруг переключилась в этот Режим В.
Modo de desdén, modo de reproche y desinterés
Режим пренебрежения, режим упреков и безразличия.
El tiempo es variable este mes, hay claros con chubascos después
Погода переменчива в этом месяце, прояснения сменяются ливнями.
Claros y chubascos, y chubascos
Прояснения и ливни, и ливни.
Las nubes queriendo evitar que se luzca el sol sobre el mar
Облака пытаются помешать солнцу сиять над морем.
Lucha blanco-gris contra azulado
Борьба бело-серого с голубым.
Un segundo y pasas de ser esa flor delicada en la taza de
Секунду назад ты была нежным цветком в чашке чая,
A un tipo antipático desagradable y cruel
А теперь стала неприятной, противной и жестокой.
Es que nada es perfecto, sin saber por qué
Ведь ничто не совершенно, сам не знаю почему,
cambiaste de pronto a ese Modo B
Ты вдруг переключилась в этот Режим В.
Modo de desdén, de desinterés, te he enviado ya mil mails
Режим пренебрежения, безразличия, я отправил тебе уже тысячу имейлов,
Y te he puesto un fax, un paquete exprés
И отправил факс, экспресс-посылку,
Y he lanzado palomas mensajeras
И выпустил почтовых голубей.
Te he enviado un fax, alguna postal y un paquete exprés
Я отправил тебе факс, открытку и экспресс-посылку.





Writer(s): Teresa Iturrioz Aguirre, Ibon Errazkin Leiceaga


Attention! Feel free to leave feedback.