Singuila - Il n'a fallu - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Singuila - Il n'a fallu




Ooooooh! Ooooooh!
Ооооо! Ооооо!
Hey! L'artiste,
Эй! Художник,
T'as d'la visite
У тебя гости.
Chaque lettre est un bol d'air
Каждая буква-чаша воздуха
En prison, c'est le gros bordel
В тюрьме-большой бардак.
Ici, mes sentiments s'emmêlent
Здесь мои чувства запутываются
J'fais plus la différence entre tristesse et colère
Я больше различаю печаль и гнев.
Je sais que certains opèrent
Я знаю, что некоторые работают
Pour me planter, me foutre à terre
Чтобы меня посадить, чтобы меня трахнуть.
La pression n'est pas imaginaire
Давление не мнимое
Donc, j'fais profil bas pour ne pas rentrer dans des guerres
Поэтому я стараюсь не вступать в войны.
Lorsque je ferme les yeux
Когда я закрываю глаза
Oh-ouh-non!
Ой-ой-нет!
Mon esprit se balade
Мой разум блуждает
Oh-ouh-non!
Ой-ой-нет!
Tu sais, très souvent, je prie Dieu
Знаешь, очень часто я молю Бога
Oh-ouh-non!
Ой-ой-нет!
L'isolement me rend malade
Изоляция делает меня больным
Ooooooh!
Ооооо!
Il n'a fallu qu'un moment d'égarement (Il n'a fallu)
Потребовалось лишь мгновение растерянности (потребовалось только)
Pour que ma vie prenne un autre tournant (Il n'a fallu)
Чтобы моя жизнь приняла очередной поворот (потребовалось только)
Il n'a fallu qu'un moment d'égarement (Il n'a fallu)
Потребовалось лишь мгновение растерянности (потребовалось только)
Pour que ma vie s'arrête,
Чтобы моя жизнь прекратилась.,
Ma vie s'arrête
Моя жизнь останавливается
On adorait s'promener,
Мы любили гулять,
Ma chérie et moi, loin de notre quartier
Мы с дорогой, далеко от нашего района.
Sans raison, des types sont venus me tester
Без всякой причины какие-то типы пришли проверить меня.
J'ai tenté d'calmer
Я попытался успокоить
Mais, ma chérie s'est emportée
Но, милая, унесла
Je n'ai pas fait l'gangster,
Я не гангстер.,
Juste protégé ce que j'ai de plus cher
Просто защищал то, что у меня самое дорогое
J'ai craqué voyant ma femme par terre
- Воскликнул я, увидев жену на полу.
Je n'entendais plus rien, mes mains guidées par la colère
Я больше ничего не слышал, мои руки были охвачены гневом.
Lorsque je ferme les yeux (Lorsque je ferme les yeux)
Когда я закрываю глаза (когда я закрываю глаза)
Oh-ouh-non! (Oh-ouh-non!)
Ой-ой-нет! (О-О-О-нет!)
Mon esprit se balade
Мой разум блуждает
Oh-ouh-non!
Ой-ой-нет!
Tu sais, très souvent, je prie Dieu (très souvent, je prie Dieu)
Знаешь, очень часто я молю Бога (очень часто я молю Бога)
Oh-ouh-non!
Ой-ой-нет!
L'isolement me rend malade (L'isolement me rend malade)
Изоляция делает меня больным (изоляция делает меня больным)
Ooooooh!
Ооооо!
Il n'a fallu qu'un moment d'égarement (Il n'a fallu)
Потребовалось лишь мгновение растерянности (потребовалось только)
Pour que ma vie prenne un autre tournant (Il n'a fallu)
Чтобы моя жизнь приняла очередной поворот (потребовалось только)
Il n'a fallu qu'un moment d'égarement (Il n'a fallu)
Потребовалось лишь мгновение растерянности (потребовалось только)
Pour que ma vie s'arrête,
Чтобы моя жизнь прекратилась.,
Ma vie s'arrête
Моя жизнь останавливается
Tu sais, ici, (ici)
Знаешь, здесь (здесь)
Enfermé dans ta cage, (ta cage)
Заперт в твоей клетке ,( твоя клетка)
Souvent, t'entends des cris (des cris)
Часто ты слышишь крики (крики)
De junkies en sevrage (sevrage)
От наркоманов в отлучении (отлучение)
Un rien te mène ici (ici)
Ничто не ведет тебя сюда (сюда)
J'veux qu'on me rende ma vie (ma vie)
Я хочу, чтобы мне вернули мою жизнь (мою жизнь)
Être libre n'a pas de prix (de prix)
Быть свободным не имеет цены (цены)
J'regrette ce moment d'folie
Я сожалею об этом безумном моменте.
Je regrette toute cette haine
Я сожалею обо всей этой ненависти
Nan-nan-nan!
НАН-НАН-НАН!
Nan-nan-nan! (Ouh-Ouh-Ouh!)
НАН-НАН-НАН! (УХ-УХ-УХ!)
Nan-nan-nan!
НАН-НАН-НАН!
Nan-nan-nan! (Cette haine)
НАН-НАН-НАН! (Эта ненависть)
Nan-nan-nan!
НАН-НАН-НАН!
Nan-nan-nan! (Cette...)
НАН-НАН-НАН! (Эта...)
Nan-nan-nan! (...haine ooooooh!)
НАН-НАН-НАН! (...ненависть ООО!)
Il n'a fallu qu'un moment d'égarement (Il n'a fallu)
Потребовалось лишь мгновение растерянности (потребовалось только)
Pour que ma vie prenne un autre tournant (Il n'a fallu)
Чтобы моя жизнь приняла очередной поворот (потребовалось только)
Il n'a fallu qu'un moment d'égarement (Il n'a fallu)
Потребовалось лишь мгновение растерянности (потребовалось только)
Pour que ma vie s'arrête,
Чтобы моя жизнь прекратилась.,
Ma vie s'arrête
Моя жизнь останавливается
Je n'ai pas su m'retenir,
Я не смог сдержаться.,
Je n'ai pas su
Я не знал
Maintenant, je n'ai plus de vie,
Теперь у меня нет жизни,
Plus de vie
Больше жизни
La nuit, j'rêve même d'ici,
По ночам мне даже снится здесь,
Rêve d'ici
Сон отсюда
De tout, j'me méfie
От всего остерегаюсь
Je me méfie
Я опасаюсь





Writer(s): dave


Attention! Feel free to leave feedback.