Lyrics and translation Singuila - Reviens Je T'En Prie - Version Album
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Reviens Je T'En Prie - Version Album
Вернись, умоляю - Альбомная версия
A
chaque
fois,
que
j'rentrais
Каждый
раз,
когда
я
возвращался,
Il
y
avait
toujours
un
soucis
Всегда
была
какая-то
проблема.
Quoi
qu'je
fasse,
quoi
qu'je
dise
Что
бы
я
ни
делал,
что
бы
ни
говорил,
J'me
sentais
toujours
incompris
Я
всегда
чувствовал
себя
непонятым.
Je
voulais
déserter,
je
voulais
vivre
une
autre
vie
Я
хотел
сбежать,
я
хотел
жить
другой
жизнью.
Je
voulais
être
aimé
Я
хотел
быть
любимым.
Donc
j'lui
ai
d'mandé
de
me
laisser
Поэтому
я
попросил
её
отпустить
меня.
Elle
a
mis
du
temps
Ей
потребовалось
время,
Mis
du
temps
à
se
lever
(Oh
oh)
Потребовалось
время,
чтобы
встать
(О-о-о)
J'men
souviens
...
elle
a
mis
du
temps
Я
помню...
ей
потребовалось
время.
Au
téléphone
elle
m'disait
По
телефону
она
мне
говорила:
Reviens
je
t'en
prie
Вернись,
умоляю,
(Je
t'en
prie,
je
t'en
prie)
(Умоляю,
умоляю)
Comme
tu
me
manques
ma
chérie
Как
же
ты
мне
не
хватаешь,
моя
дорогая.
Tu
me
manque
ma
chérie
Ты
мне
не
хватаешь,
моя
дорогая.
Reviens
je
t'en
prie
Вернись,
умоляю,
(Je
t'en
prie,
je
t'en
prie)
(Умоляю,
умоляю)
Comme
tu
me
manques
ma
chérie
Как
же
ты
мне
не
хватаешь,
моя
дорогая.
Comme
tu
me
manques
ma
chérie
Как
же
ты
мне
не
хватаешь,
моя
дорогая.
Le
temps
passe,
elle
a
bien
Время
идёт,
она,
должно
быть,
Dû
se
construire
une
autre
vie
Построила
себе
другую
жизнь.
Le
temps
passe,
elle
a
trouvé
Время
идёт,
она
нашла
Quelqu'un
dans
sa
nouvelle
vie
Кого-то
в
своей
новой
жизни.
Je
l'ai
vu
avec
lui
Я
видел
её
с
ним.
Je
n'lai
jamais
vu
si
jolie
Я
никогда
не
видел
её
такой
красивой.
Je
l'ai
vu
avec
lui
Я
видел
её
с
ним,
Et
là
j'ai
été
anéanti
И
тут
я
был
уничтожен.
On
n'pouvait
pas
laisser
l'temps
Мы
не
могли
позволить
времени
Apaiser
mes
sentiments
Успокоить
мои
чувства.
Je
l'ai
fait
attendre
trop
longtemps
Я
заставил
её
ждать
слишком
долго.
J'ai
fait
l'beau
quand
elle
disait
Я
важничал,
когда
она
говорила:
Reviens
je
t'en
prie
Вернись,
умоляю,
(Je
t'en
prie,
je
t'en
prie)
(Умоляю,
умоляю)
Comme
tu
me
manques
ma
chérie
Как
же
ты
мне
не
хватаешь,
моя
дорогая.
Tu
me
manques
ma
chérie
Ты
мне
не
хватаешь,
моя
дорогая.
Reviens
je
t'en
prie
Вернись,
умоляю,
(Je
t'en
prie,
je
t'en
prie)
(Умоляю,
умоляю)
Comme
tu
me
manques
ma
chérie
Как
же
ты
мне
не
хватаешь,
моя
дорогая.
Comme
tu
me
manques
ma
chérie
Как
же
ты
мне
не
хватаешь,
моя
дорогая.
Le
temps
est
passé
je
n'arrive
pas
à
l'oublier
Время
прошло,
я
не
могу
её
забыть.
Aujourd'hui
elle
fait
sa
vie
de
son
côté
Сегодня
она
живёт
своей
жизнью.
Et
moi
je
repasse
dans
ma
tête
А
я
прокручиваю
в
голове
Tous
nos
bons
moments
Все
наши
хорошие
моменты.
Et
ça
me
manque,
tu
me
manques
И
мне
этого
не
хватает,
ты
мне
не
хватаешь.
J'ai
tenté
de
laisser
l'temps
Я
пытался
позволить
времени
Apaiser
mes
sentiments
Успокоить
мои
чувства.
Je
l'ai
fait
attendre
trop
longtemps
Я
заставил
её
ждать
слишком
долго.
Maintenant
c'est
moi
qui
l'appelle
Теперь
я
звоню
ей:
Reviens
je
t'en
prie
Вернись,
умоляю,
(Je
t'en
prie,
je
t'en
prie)
(Умоляю,
умоляю)
Comme
tu
me
manques
ma
chérie
Как
же
ты
мне
не
хватаешь,
моя
дорогая.
Tu
me
manques
ma
chérie
Ты
мне
не
хватаешь,
моя
дорогая.
Reviens
je
t'en
prie
Вернись,
умоляю,
(Je
t'en
prie,
je
t'en
prie)
(Умоляю,
умоляю)
Comme
tu
me
manques
ma
chérie
Как
же
ты
мне
не
хватаешь,
моя
дорогая.
Comme
tu
me
manques
ma
chérie
Как
же
ты
мне
не
хватаешь,
моя
дорогая.
Ouhou
ouhou...
О-у-оу
о-у-оу...
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): BEDAYA NGARO SINGUILA, MUNDELE SILUVANGI DAVE
Attention! Feel free to leave feedback.