Sinik - Un monde meilleur (feat. Tunisiano) - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Sinik - Un monde meilleur (feat. Tunisiano)




Ici on combat nos fautes, on se bat pour les autres, pour que ce monde soit mieux entre autre mon pote
Здесь мы боремся со своими ошибками, мы боремся за других, за то, чтобы этот мир был лучше, друг мой.
On veut être libre, être ivre de joie, vivre ici, ou la la la la la la
Мы хотим быть свободными, быть пьяными от радости, жить здесь или там, ла-ла-ла-ла-ла
Ici on combat nos fautes, on se bat pour les autres, pour que ce monde soit mieux entre autre mon pote
Здесь мы боремся со своими ошибками, мы боремся за других, за то, чтобы этот мир был лучше, друг мой.
On veut être libre, être ivre de joie, vivre ici, ou la la la la la la
Мы хотим быть свободными, быть пьяными от радости, жить здесь или там, ла-ла-ла-ла-ла
Eh je jacte pour un monde meilleur, la vie est laide
Эх, я за лучший мир, жизнь уродлива
Un peu moins de frayeurs d′horreurs, plus de joie et de courage
Немного меньше страха ужаса, больше радости и мужества
Un monde en couleur, que l'on s′entraide
Мир в цвете, чтобы мы могли помогать друг другу
Un peu plus de bonheur voilà ce qui m'obsède et me soulage
Еще немного счастья, вот что меня волнует и облегчает
Dire que l'home respire, l′homme espère, a espoir, l′homme se doit, l'homme se bat à mes conspires
Сказать, что дом дышит, человек надеется, надеется, человек должен, человек борется с моими заговорами
Pire l′homme tire
Хуже стреляет человек
L'homme veut une ***** des seins neufs à la Vincent mc doom
Мужчина хочет ***** новые сиськи в стиле Винсента Мак-Дума
Eh bon sang!
Черт возьми!
Tu veux du respect à revendre, moins de guerre et de sang car la paix à un goût de sang
Тебе нужно уважение, которое нужно перепродать, меньше войны и крови, потому что мир на вкус как кровь
Eh comprend!
Эй, пойми!
Se bat-il pour vivre mieux pour l′argent ou contre la mafia de Dieu
Борется ли он за то, чтобы жить лучше за деньги или против Божьей мафии
On rêve du pays des merveilles on rêve d'y aller mais Rey y a pas d′oseille en tout cas pas assez
Мы мечтаем о стране чудес, мы мечтаем туда попасть, но у Рей нет щавеля, в любом случае, недостаточно
On veut du S.N.I.P du S.I.N.I.K
Нам нужен S. N. I. P. S. I. N. I. K.
Moins de cow-boy à l'assemblé qui joue de l'harmonica
Меньше ковбоя на собрании, играющего на губной гармошке
Ici on combat nos fautes, on se bat pour les autres, pour que ce monde soit mieux entre autre mon pote
Здесь мы боремся со своими ошибками, мы боремся за других, за то, чтобы этот мир был лучше, друг мой.
On veut être libre, être ivre de joie, vivre ici, ou la la la la la la
Мы хотим быть свободными, быть пьяными от радости, жить здесь или там, ла-ла-ла-ла-ла
Ici on combat nos fautes, on se bat pour les autres, pour que ce monde soit mieux entre autre mon pote
Здесь мы боремся со своими ошибками, мы боремся за других, за то, чтобы этот мир был лучше, друг мой.
On veut être libre, être ivre de joie, vivre ici, ou la la la la la la
Мы хотим быть свободными, быть пьяными от радости, жить здесь или там, ла-ла-ла-ла-ла
Ça ferait du bien de déposer le flingue et le métal
Было бы неплохо сложить пистолет и металл.
De voir posés les juifs et les arabes à la même table
Видеть, как евреи и арабы сидят за одним столом
Que tous les jeunes se raisonnent dans le réseau
Пусть все молодые люди будут рассуждать в сети
Si ′l′ouvrier donnait les ordres,
Если бы рабочий отдавал приказы,
Si les femmes violaient les hommes
Если женщины насиловали мужчин
Que la police arrête de faire du zèle
Пусть полиция прекратит усердие
Ça irait mieux toi-même tu sais si les barrettes tombaient du ciel
Тебе было бы лучше, если бы заколки упали с неба.
C'est plutôt logique, les prisons seraient vides, si la justice pouvait faire preuve de psychologie
Это довольно логично, тюрьмы были бы пусты, если бы правосудие могло проявить психологию
Si je sortais les billets de mon chapeau
Если бы я вытащил банкноты из своей шляпы
Si nos darons et nos daronnes vivaient dans des châteaux
Если бы наши дароны и дароны жили в замках
Car de nos jours, le travail c′est la folie
Потому что в наши дни работа-это безумие
Si y a des *** n'oubliez pas que l′esclavage est abolit
Если есть какие-либо***, не забывайте, что рабство отменено
Man, tous ces jeunes déguisés en pyromanes
Чувак, все эти молодые люди, одетые как поджигатели
Si l'Elisée nous comprenaient, si le président n′était pas mythomane
Если бы Елисей нас понимал, если бы президент не был мифоманом
Tout va mieux quand le complice a les épaules
Все становится лучше, когда сообщник берет за плечи
Les jeunes seraient moins bette si dans nos bled y'avait l'écoles
Молодые люди были бы менее привлекательны, если бы в нашей крови были школы
Ici on combat nos fautes, on se bat pour les autres, pour que ce monde soit mieux entre autre mon pote
Здесь мы боремся со своими ошибками, мы боремся за других, за то, чтобы этот мир был лучше, друг мой.
On veut être libre, être ivre de joie, vivre ici, ou la la la la la la
Мы хотим быть свободными, быть пьяными от радости, жить здесь или там, ла-ла-ла-ла-ла
Ici on combat nos fautes, on se bat pour les autres, pour que ce monde soit mieux entre autre mon pote
Здесь мы боремся со своими ошибками, мы боремся за других, за то, чтобы этот мир был лучше, друг мой.
On veut être libre, être ivre de joie, vivre ici, ou la la la la la la
Мы хотим быть свободными, быть пьяными от радости, жить здесь или там, ла-ла-ла-ла-ла
On veut moins de nichons à l′écran, changez vos méthodes
Мы хотим меньше сисек на экране, измените свои методы
Moins de films cochon car le sexe est à la mode
Меньше фильмов о свиньях, потому что секс в моде
Puis tout le monde s′en fout
Тогда всем на все наплевать
Les conséquences sont nettes
Последствия очевидны
Trop de fous de la braguette
Слишком много сумасшедших в ширинке
Trop de marc dutrou
Слишком много Марка Дютру
Trop de fléau
Слишком много бедствий
La météo part en vrille
Погода ухудшается
Je veux un monde bio Nicolas Hulot me la dit
Я хочу органический мир, Николас Юло говорит мне об этом
On veut plus voir les jeunes se buter dans les gares
Мы больше не хотим смотреть, как молодые люди убивают друг друга на вокзалах
Mais juste le real recruter dans le tier-quar
Но только real работу в tier-quar
On ne veut plus de la machine qui prend des notes
Нам больше не нужна машина, которая делает заметки
On veut que K-maro soit mort, que Navarro soit des notres
Мы хотим, чтобы к-Маро умер, чтобы Наварро был нашим
Ça irait mieux si les gi arrêtaient les supplices
Было бы лучше, если бы ги прекратили мучения
Si ce batard de Chirac habitait aux Ulis
Если бы этот ублюдок Ширак жил в Улисе
On veut plus de ci moins de ça en verite tant d'addition pour une meilleure egalité
Мы хотим, чтобы их было больше, меньше, так много добавлено для лучшего равенства
On veut Plus de sous moins de sang plus de peines
Мы хотим большего, чем меньше крови, больше страданий
La vie de reve moins je lai plus je l′aime
Жизнь мечты чем меньше я ее люблю, тем больше я ее люблю
Ici on combat nos fautes, on se bat pour les autres, pour que ce monde soit mieux entre autre mon pote
Здесь мы боремся со своими ошибками, мы боремся за других, за то, чтобы этот мир был лучше, друг мой.
On veut être libre, être ivre de joie, vivre ici, ou la la la la la la
Мы хотим быть свободными, быть пьяными от радости, жить здесь или там, ла-ла-ла-ла-ла
Ici on combat nos fautes, on se bat pour les autres, pour que ce monde soit mieux entre autre mon pote
Здесь мы боремся со своими ошибками, мы боремся за других, за то, чтобы этот мир был лучше, друг мой.
On veut être libre, être ivre de joie, vivre ici, ou la la la la la la
Мы хотим быть свободными, быть пьяными от радости, жить здесь или там, ла-ла-ла-ла-ла





Writer(s): sinik, tunisiano


Attention! Feel free to leave feedback.