Sinik feat. L.E.C.K - Tête A Tête - translation of the lyrics into Russian

Tête A Tête - Sinik translation in Russian




Tête A Tête
Разговор с глазу на глаз
Dans mon domaine, on joue les méchants, oublie le Bac de philo
В моих краях играют по-крупному, забудь про философию.
Tranquille, voici le man qui roule des joints longs comme un stylo
Спокойно, это тот парень, который крутит косяки длиной с ручку.
Moi qui voulait passer mes nuits entouré d′pétasses
Я, который хотел проводить ночи в окружении красоток,
Des fois, je perds la tête, il serait temps que j'arrête de bédave .
Иногда теряю голову, пора бы мне прекратить курить травку.
De mauvaise foi, je sais pas faire mon mea culpa
Недобросовестный, не умею признавать свою вину.
Moi, je préfère dire "Arrache ton père et ne me saoule pas!"
Я предпочитаю говорить: "Отвали и не грузи меня!"
De nature inflammable, je donne du taf′ à tous les pompiers
Легковоспламеняющийся по натуре, я даю работу всем пожарным,
Surtout quand je suis pas réveillé du bon pied!
Особенно когда встаю не с той ноги!
Vie sans édulcorant
Жизнь без подсластителей.
Adultère sur adultère, je vais payer, je le sais parce que j'ai lu le Coran
Измена за изменой, я буду расплачиваться, я знаю это, потому что читал Коран.
Ou sont mes belles promesses? Quand je disais que j'allais me racheter
Где мои прекрасные обещания? Когда я говорил, что исправлюсь.
J′avoue, je ne suis qu′un homme dans toute sa lâcheté!
Признаюсь, я всего лишь мужчина во всей своей трусости!
Moi qui baraude la ou des chiennes sucent à tour de rôle
Я слоняюсь там, где сучки сосут по очереди.
Sale est mon époque, dans les partouzes y'a pas de tourtereaux
Грязное это время, на оргиях нет голубков.
Au quotidien je perds le contrôle, je suis pas net
Каждый день я теряю контроль, я не в порядке.
Les autres ont l′air posé, moi je suis le con qui casse des manettes!
Другие кажутся спокойными, а я тот придурок, который ломает джойстики!
Débordé lorsque la coupe est trop pleine
Переполненный, когда чаша переполнится,
Je remets tout sur la police, mais je les cherche les problèmes
Я все валю на полицию, но это я ищу проблемы.
J'avoue!
Признаю!
Le vendredi soir, en sortant de mon nightclub
В пятницу вечером, выходя из своего ночного клуба,
Rebelle parce que les keufs ne sont pas membres de mon fan club!
Бунтую, потому что копы не входят в мой фан-клуб!
J′suis prêt à foncer, la tête devant mon guidon
Я готов мчаться, сломя голову,
En clashant ces bouffons, j'ai fait du buzz à tous ces bidons!
Диссил этих болванов, создал шумиху вокруг этих пустышек!
J′en ai pris conscience, ma fierté me perdra:
Я осознал это, моя гордость меня погубит:
Faut surveiller son dos lorsqu'on regarde les gens de vers-tra!
Нужно следить за своей спиной, когда смотришь на людей с презрением!
Monologue de pensée autour d'ma vie
Монолог размышлений о моей жизни.
Je me tue à regarder le ciel, une main se tendra
Я убиваю себя, глядя в небо, чья-то рука протянется.
Les cicatrices me rongent, ainsi va la vie
Шрамы разъедают меня, такова жизнь.
J′oeuvre pour mes rêves, je sais que le ciel m′attendra .
Я работаю ради своих мечтаний, я знаю, что небеса ждут меня.
Je reconnais mes torts, en faut-il autant?
Я признаю свои ошибки, нужно ли столько?
Ils m'ont dit que l′orage laissera la place au beau temps .
Мне сказали, что после грозы будет хорошая погода.
C'est monologue de pensée autour de ma vie
Это монолог размышлений о моей жизни.
Tu te perds dans ma folie .
Ты теряешься в моем безумии.
Y′a que la musique qui peut m'amuser
Только музыка может меня развеселить.
Frère, j′suis souvent grossier
Братан, я часто грублю.
Sisi, tout récemment, le CSA m'a fait un dossier!
Да-да, совсем недавно Высший совет по аудиовизуальным средствам завел на меня дело!
Chargé de violence quand quelque chose me bassine
Полон ярости, когда что-то меня раздражает.
Le monde saura bientôt que j'ai le schlass un peu trop facile
Мир скоро узнает, что у меня слишком легкий доступ к женщинам.
J′vis en retrait, le coeur au fond d′un glacier
Я живу уединенно, сердце на дне ледника.
Seul un camion pourrait faire voyager mon casier!
Только грузовик смог бы перевезти мое досье!
Capable de crier des "nique ta mère" aux gradins
Способен кричать "твою мать" с трибун.
Sans pitié, pourtant, niveau "je t'aime", je suis plutôt radin!
Безжалостный, однако, на люблю тебя" я довольно скуп!
Avare en compliments, mauvais perdant, demande à Patrice
Скупой на комплименты, плохой неудачник, спроси у Патриса.
Moi qui vit tout seul, et dans ma matrice!
Я, живущий один, в своей матрице.
Anti-commissariat, je n′ai pas le sens de la patrie
Анти-полицейский, у меня нет чувства патриотизма.
Je kiffe quand les salopes me font des gâteries!
Мне нравится, когда шлюхи балуют меня!
Dans toutes mes chansons, ça roule des joints, ça joue les criquets
Во всех моих песнях крутят косяки, играют в сверчков.
Les flammes de l'enfer au bout du briquet!
Пламя ада на конце зажигалки!
Seul au monde mais friqué
Один в мире, но богат.
Moi qui fait plus de bruit qu′une Féfé
Я, который шумит больше, чем Féfé.
Sur moi, le THC ne fait plus effet!
На меня ТГК больше не действует!
Bac-6, un joint de beuh toujours près de la bouche
Раздолбай, косяк всегда у рта.
Rebeu, du caractère, il en faut peu pour que je prenne la mouche!
Араб, с характером, мне мало нужно, чтобы взбеситься!
Ennemi des forces de l'ordre, quand je les vois, je me tiens à carreaux
Враг сил правопорядка, когда я их вижу, я держу себя в руках.
Sinon, c′est trente-deux mois derrière les barreaux!
Иначе это тридцать два месяца за решеткой!
Lourd sera mon taro
Тяжелым будет мой таро.
La vie, je lui arrache la crinière
У жизни я вырываю гриву.
Regarde, j'en oublie même de faire la prière
Смотри, я даже забываю молиться.
J'abuse du succès, et ma fierté gît sur un brancard
Я злоупотребляю успехом, и моя гордость лежит на носилках.
Maintenant, pour me sucer, faut prendre un rencard!
Теперь, чтобы отсосать мне, нужно назначить свидание!
Monologue de pensée autour d′ma vie
Монолог размышлений о моей жизни.
Je me tue à regarder le ciel, une main se tendra
Я убиваю себя, глядя в небо, чья-то рука протянется.
Les cicatrices me rongent, ainsi va la vie
Шрамы разъедают меня, такова жизнь.
J′oeuvre pour mes rêves, je sais que le ciel m'attendra .
Я работаю ради своих мечтаний, я знаю, что небеса ждут меня.
Je reconnais mes torts, en faut-il autant?
Я признаю свои ошибки, нужно ли столько?
Ils m′ont dit que l'orage laissera la place au beau temps .
Мне сказали, что после грозы будет хорошая погода.
C′est monologue de pensée autour de ma vie
Это монолог размышлений о моей жизни.
Tu te perds dans ma folie .
Ты теряешься в моем безумии.
Monologue de pensée autour d'ma vie
Монолог размышлений о моей жизни.
Je me tue à regarder le ciel, une main se tendra
Я убиваю себя, глядя в небо, чья-то рука протянется.
Les cicatrices me rongent, ainsi va la vie
Шрамы разъедают меня, такова жизнь.
J′oeuvre pour mes rêves, je sais que le ciel m'attendra .
Я работаю ради своих мечтаний, я знаю, что небеса ждут меня.
Je reconnais mes torts, en faut-il autant?
Я признаю свои ошибки, нужно ли столько?
Ils m'ont dit que l′orage laissera la place au beau temps .
Мне сказали, что после грозы будет хорошая погода.
C′est monologue de pensée autour de ma vie
Это монолог размышлений о моей жизни.
Tu te perds dans ma folie .
Ты теряешься в моем безумии.





Writer(s): Fouad El Ouzaani, Thomas Gerard Idir, Silvestre Heissat


Attention! Feel free to leave feedback.