Lyrics and translation Sinik - 2 victimes / 1 coupable
J′habite
dans
un
duplex
à
Manhattan
au
coin
de
la
63ème
Я
живу
в
дуплексе
на
Манхэттене
на
углу
63-й
улицы
Jeune
cadre
diplômé,
mes
bureaux
sont
dans
un
gratte
ciel
Молодой
руководитель
с
высшим
образованием,
мои
офисы
находятся
в
небоскребе
Ce
matin
de
très
bonne
humeur
je
me
sens
Сегодня
утром
я
чувствую
себя
в
очень
хорошем
настроении
Nous
sommes
au
mois
de
septembre,
le
11
il
me
semble
Сейчас
сентябрь,
мне
кажется,
11-го
числа
En
quittant
la
maison,
je
laisse
ma
vie
derrière
moi
Покидая
дом,
я
оставляю
свою
жизнь
позади
Sans
même
le
savoir,
j'embrasse
ma
fille
pour
la
dernière
fois
Даже
не
подозревая
об
этом,
я
целую
свою
дочь
в
последний
раз
Comme
toujours,
je
dis
bonjour
à
la
femme
de
ménage
Как
всегда,
я
здороваюсь
с
горничной
En
ouvrant
mes
bureaux
du
152ème
étage
Открыв
свой
офис
на
152-м
этаже
Je
suis
le
boss,
celui
qui
parle
au
bout
de
la
table
Я
босс,
тот,
кто
говорит
в
конце
стола.
J′en
suis
tout
fier,
bref
il
est
8h00
et
bientôt
des
poussières
(bientôt
des
poussières)
Я
горжусь
этим,
короче
говоря,
сейчас
8:
00,
и
скоро
пыль
(скоро
пыль)
J'ai
entendu
un
bruit
impossible
à
décrire
Я
услышал
звук,
который
невозможно
описать
En
une
seconde,
une
secousse,
des
cris,
des
appels
au
secours
Через
секунду
толчок,
крики,
призывы
о
помощи
De
la
fumée
dans
les
yeux
et
dans
le
bide
Дым
в
глазах
и
в
ожидании
Triste
choix,
brûler
dans
le
feu
ou
s'jeter
dans
le
vide
Печальный
выбор:
сгореть
в
огне
или
броситься
в
пустоту
Asphyxier,
j′ai
posé
mes
yeux
dans
le
ciel
Задыхаясь,
я
воздел
глаза
к
небу.
Puis
j′ai
opté
pour
un
vol
plané
du
152ème
Затем
я
выбрал
плановый
полет
с
152-го
"L'apocalypse
en
dimension
réelle
"Апокалипсис
в
реальном
измерении
Il
y
aura
l′avant
et
l'après
11
septembre
2001
Он
будет
до
и
после
11
сентября
2001
года
Avec
des
différences
entre
les
terroristes
et
ceux
qui
les
protégent
С
различиями
между
террористами
и
теми,
кто
их
защищает
En
c′moment
on
entend
au-dessus
de
Kaboul,
les
bombardiers
B52
américains
В
это
время
мы
слышим
над
Кабулом
американские
бомбардировщики
B52
Ce
sont
surtout
les
enfants
qui
ont
besoin
de
soins
В
основном
это
дети,
которые
нуждаются
в
уходе
Les
habitations
ont
toutes
été
détruites
et
les
habitants
survivent
dans
ces
amas
de
ruines"
Все
дома
были
разрушены,и
жители
выживают
в
этих
руинах"
Je
viens
du
pays
des
cagoules,
là
où
les
obus
éclaboussent
Я
родом
из
страны
капюшонов,
где
разбрызгиваются
снаряды.
J'habite
Kaboul
et
j′ai
12
ans,
appelez-moi
Mouss
Я
живу
в
Кабуле,
мне
12
лет,
зовите
меня
мусс
Les
familles
sont
parties,
les
soldats
sont
par
terre
Семьи
ушли,
солдаты
лежат
на
полу
Le
centre
ville
est
en
ruine,
même
l'école
s'est
faite
bombarder
Центр
города
находится
в
руинах,
даже
школу
обстреляли
J′ai
demandé
à
Dieu
de
m′épauler
Я
просил
Бога
поддержать
меня
C'que
vous
voyez
à
la
télé,
moi
je
l′ai
vu
en
ouvrant
mes
volets
Это
то,
что
вы
видите
по
телевизору,
я
видел,
когда
открывал
ставни.
Comme
tous
les
jours,
j'irai
déblayer
les
ruines
Как
и
каждый
день,
я
пойду
расчищать
руины
Comme
chaque
soir,
les
échanges
de
tirs
vont
éclairer
mes
nuits
Как
и
каждый
вечер,
перестрелки
будут
освещать
мои
ночи
J′ai
six
frères
et
sœurs,
j'ai
peur
que
la
mort
nous
sépare
У
меня
шесть
братьев
и
сестер,
я
боюсь,
что
смерть
разлучит
нас
C′est
difficile,
alors
je
prie
pour
que
les
missiles
nous
épargnent
Это
сложно,
поэтому
я
молюсь,
чтобы
ракеты
спасли
нас
Je
rêve
de
l'université,
d'un
job
à
mi-temps
Я
мечтаю
об
университете,
о
работе
на
полставки.
Ici,
les
gosses
précoces
deviennent
adultes
à
huit
ans
Здесь
ранние
дети
становятся
взрослыми
к
восьми
годам
Victimes
d′une
guerre
dont
j′ignore
les
causes
Жертвы
войны,
причины
которой
я
не
знаю
Des
fois
j'fais
du
vélo,
mais
je
slalome
entre
les
corps
Иногда
я
езжу
на
велосипеде,
но
я
слаломе
между
телами
Mon
père
pense
que
le
pays
a
tout
à
perdre
Мой
отец
считает,
что
стране
есть
что
терять
Espérant
comme
chacun
que
la
guerre
nous
foute
la
paix
Мы
надеемся,
как
и
все
остальные,
что
война
не
даст
нам
покоя
"La
maison
blanche,
le
président
Bush
n′y
était
pas
"Белого
дома,
президента
Буша
там
не
было
Notamment
pour
évoquer
les
possibles
représailles
des
États-Unis
В
частности,
чтобы
обсудить
возможные
ответные
меры
со
стороны
Соединенных
Штатов
C'est
c′que
tout
l'monde
attend
maintenant
Именно
этого
все
сейчас
и
ждут
Le
président
américain
a
juré
dès
hier
soir
de
venger,
les
milliers
d′victimes
de
ces
terribles
attentats
Президент
США
вчера
вечером
поклялся
отомстить
за
тысячи
жертв
этих
ужасных
терактов
On
écoute
Georges
Bush
Мы
слушаем
Джорджа
Буша
(Our
military)
"Notre
armée
partout
dans
l'monde
est
en
état
d'alerte
maximale"
(Наши
военные)
"наши
армии
по
всему
миру
находятся
в
состоянии
максимальной
боевой
готовности"
To
continue
the
fonctions
of
our
government,
we
will
make
no
distinction
Чтобы
продолжать
выполнять
функции
нашего
правительства,
мы
не
будем
проводить
никаких
различий
Yo,
je
m′appelle
Georges,
je
réside
à
la
Maison
Blanche
Эй,
меня
зовут
Джордж,
я
живу
в
Белом
доме
J′ai
fait
la
guerre
sans
motif,
de
temps
en
temps
ma
raison
flanche
Я
вел
войну
без
каких-либо
причин,
время
от
времени
мой
разум
слабел.
J'suis
dans
l′pétrin,
j'ai
l′ONU
sur
les
épaules
Я
в
беде,
у
меня
на
плечах
Организация
Объединенных
Наций
J'me
regarde
en
face
dans
la
glace,
même
si
je
tue
pour
du
pétrole
Я
смотрю
себе
в
лицо
во
льду,
даже
если
я
убиваю
ради
нефти
En
vérité
j′ai
la
haine,
je
veux
la
tête
à
Ben
Laden
По
правде
говоря,
у
меня
есть
ненависть,
я
хочу
голову
Бен
Ладену
Je
suis
fier,
je
mens
quand
j'dis
que
j'aime
la
paix
Я
горжусь,
я
лгу,
когда
говорю,
что
люблю
мир
Dans
les
livres
d′histoire,
j′aurai
laissé
mon
nom
В
учебниках
истории
я
бы
оставил
свое
имя
Je
suis
le
président
cow-boy,
j'déclare
la
guerre
plus
vite
que
mon
ombre
Я
президент-ковбой,
я
объявляю
войну
быстрее,
чем
моя
тень
Je
fais
croire
à
mon
peuple
que
les
barbus
veulent
frapper
l′Amérique
Я
заставляю
свой
народ
поверить,
что
бородачи
хотят
ударить
по
Америке
Pour
être
sûr
de
taper
John
Kerry
Чтобы
обязательно
напечатать
Джона
Керри
Je
suis
le
shérif
du
monde,
le
chef,
le
justicier,
le
commissaire
Я
мировой
шериф,
шеф,
линчеватель,
комиссар.
J'ai
un
caniche
qui
s′appelle
Tony
Blair
У
меня
есть
пудель
по
имени
Тони
Блэр
Je
tue
des
condamnés
par
injection
à
la
piquouse
Я
убиваю
осужденных
уколами
на
уколе
Partout
où
j'passe
on
me
déroule
un
tapis
rouge
Везде,
где
бы
я
ни
проходил,
меня
застилают
красной
ковровой
дорожкой.
J′mérite
le
prix
Nobel,
des
belles
promesses
Я
заслуживаю
Нобелевской
премии,
прекрасных
обещаний
Je
suis
en
tort
mais
je
m'endors
sans
problème
Я
ошибаюсь,
но
засыпаю
без
проблем
We'll
make
no
distinction,
make
no
mistakes,
those
our
responsabilities
Мы
не
будем
делать
различий,
не
будем
делать
ошибок,
эти
наши
обязанности
For
this
cowardly
act
За
этот
трусливый
поступок
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Thomas Gerard Idir, Matthieu Thierry Jangui Le Carpentier
Attention! Feel free to leave feedback.