Sinik - Brothers - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Sinik - Brothers




Brothers
Братья
Si t′es mon frère et qu'on te tue j′voudrais te venger
Если ты мой брат, и тебя убьют, я отомщу за тебя.
J'te laisserai pas le ventre vide si moi j'ai mangé
Не оставлю тебя с пустым желудком, если сам поел.
J′te ferais fumer si tu pillones
Дам тебе покурить, если ты попросишь.
À deux, on sera forts, on se battra même devant mille hommes
Вдвоём мы будем сильны, будем драться даже против тысячи.
Je veillerai comme un père sur tes gosses, paierai tes factures
Буду присматривать за твоими детьми, как отец, оплачивать твои счета.
Ferais le nécessaire si par malheur un juge te capture
Сделаю всё необходимое, если, не дай бог, судья тебя арестует.
Ouais, si t′es mon pote... j'te laisse apprécier
Да, если ты мой друг... оцените сами.
Jamais on n′se battra ni pour un bif', ni pour un fessier
Мы никогда не подерёмся ни из-за денег, ни из-за женщины.
Ok, j′te ferais part de ma vie, de mon ancienneté
Конечно, я расскажу тебе о своей жизни, о своём прошлом.
T'aiderais tant que je peux, tant que Dieu veut, si c′est la chienneté
Помогу тебе, чем смогу, пока Бог даёт, даже если будет тяжело.
Poto si t'es des nôtres, jamais personne te laissera
Братан, если ты с нами, никто тебя не бросит.
Je fume si toi tu fumes, si moi je baise, bah toi tu baiseras
Я курю, если ты куришь, если я трахаюсь, то и ты будешь трахаться.
On marche ensemble
Мы идём вместе
(Malgé les peines) Fier de ce que l'on est
(Несмотря на трудности) Горжусь тем, кто мы есть
(De tous mes équipiers) Ceux qu′on connaît
(Всеми моими братьями) Теми, кого мы знаем
(Ceux qu′on aime) Fier de ce que l'on est
(Теми, кого мы любим) Горжусь тем, кто мы есть
(Fier de tous mes équipiers)
(Горжусь всеми моими братьями)
Jamais le malheur d′un de mes frères fera mon bonheur
Никогда несчастье моего брата не сделает меня счастливым.
C'est mes valeurs, je m′y engage sur mon honneur
Это мои ценности, клянусь своей честью.
Demande à mes vaillants et mes vaillantes
Спроси моих храбрых братьев и сестёр.
Fidèle, je n'ai jamais changé d′équipe comme Kobe Bryant
Верный, я никогда не менял команду, как Коби Брайант.
Esprit de famille, ça me connait
Семейный дух, это про меня.
J'retrouve devant le hall ce que mon père n'a su me donner
Я нахожу на улице то, что мой отец не смог мне дать.
Fréro, j′ai poussé, personne te laissera douter
Братан, там, где я вырос, никто не позволит тебе сомневаться.
Serrés seront les coudes, on fixe les frères au fer à souder
Локти вместе, мы скрепляем братство, как паяльником.
On se partage le bénéf′, les femelles et les pe-sa
Мы делимся выгодой, женщинами и деньгами.
Bitume sous les semelles, l'esprit d′équipe nous n'avons que ça
Асфальт под ногами, командный дух это всё, что у нас есть.
Toi, tu peux m′en vouloir, de donner, d'être ainsi
Ты можешь злиться на меня за то, что я такой щедрый.
Grandir pas comme une pince, mais comme un prince c′était le principe
Расти не как скряга, а как принц вот был принцип.
Certains ne peuvent comprendre pensent que l'on force la pitié
Некоторые не могут понять, думают, что мы на жалость давим.
Ignorent que les épreuves et la misère forgent l'amitié
Не знают, что испытания и нищета закаляют дружбу.
Putain de carapace, pour nous c′était le dicton
Чёртов панцирь, для нас это был девиз.
Les potes, avant les tass′, avant la gloire, avant le biffton
Друзья, прежде всего, до баб, до славы, до денег.
On marche ensemble
Мы идём вместе
(Malgé les peines) Fier de ce que l'on est
(Несмотря на трудности) Горжусь тем, кто мы есть
(De tous mes équipiers) Ceux qu′on connaît
(Всеми моими братьями) Теми, кого мы знаем
(Ceux qu'on aime) Fier de ce que l′on est
(Теми, кого мы любим) Горжусь тем, кто мы есть
(Fier de tous mes équipiers)
(Горжусь всеми моими братьями)
Aider ses frères, se comporter toujours en leader
Помогать своим братьям, всегда вести себя как лидер.
Toujours en vie, article 1 toujours en vigueur
Всегда живой, статья 1 всегда в силе.
Conviviale, comme un bon couscous
Дружелюбный, как хороший кускус.
Ici rien n'a changé, si t′en touches un bah tu nous touches tous
Здесь ничего не изменилось, тронешь одного тронешь всех нас.
En taule ou à l'école, dans la tess ou dans le métro
В тюрьме или в школе, в районе или в метро.
Chacun surveille le dos de son re-frè tout comme un retro
Каждый прикрывает спину своего брата, как зеркало заднего вида.
Crois pas que ça s'improvise
Не думай, что это импровизация.
C′est dans les gênes ouais
Это в генах, да.
Sincère et plus fidèle envers ses potes qu′envers sa promise
Искренний и более верный своим друзьям, чем своей невесте.
Je serai pour te prêter main forte
Я буду рядом, чтобы помочь тебе.
Je serai plus que ton frère je t'ouvrirai ma porte
Я буду больше, чем брат, я открою тебе свою дверь.
Si t′es mon pote, ce sera jusqu'à la mort
Если ты мой друг, это до самой смерти.
Parce que c′est les re-frè les re-frè les re-frè d'abord
Потому что братья, братья, братья прежде всего.
Je serai pour te prêter main forte
Я буду рядом, чтобы помочь тебе.
Je serai plus que ton frère je t′ouvrirai ma porte
Я буду больше, чем брат, я открою тебе свою дверь.
Si t'es mon pote, ce sera jusqu'à la mort
Если ты мой друг, это до самой смерти.
Parce que c′est les re-frè les re-frè les re-frè d′abord
Потому что братья, братья, братья прежде всего.
On marche ensemble
Мы идём вместе
(Malgé les peines) Fier de ce que l'on est
(Несмотря на трудности) Горжусь тем, кто мы есть
(De tous mes équipiers) Ceux qu′on connaît
(Всеми моими братьями) Теми, кого мы знаем
(Ceux qu'on aime) Fier de ce que l′on est
(Теми, кого мы любим) Горжусь тем, кто мы есть
(Fier de tous mes équipiers)
(Горжусь всеми моими братьями)





Writer(s): Mundaya William, Idir Thomas Gerard, Tenghari Abdel

Sinik - Integr'al sinik mals'1
Album
Integr'al sinik mals'1
date of release
08-07-2013

1 Zone interdite
2 No Time
3 Démence
4 De tout la haut
5 Le Banc Des Accusés
6 Si Proche Des Miens
7 La Cité des Anges
8 Les 16 vérités
9 Il Faut Toujours un Drame
10 Bonhomme
11 Né sous x
12 Collision
13 Rien n'a changé
14 Je réalise
15 Notre France à nous
16 Incompris
17 Rue de bergères
18 Ni racaille, ni victime
19 Precieuse
20 Daryl
21 Ne Dis Jamais
22 Un Monde Meilleur
23 Descente aux enfers
24 Le même sang
25 Zone abandonnée
26 Sarkozik
27 Paroles D'Hommes
28 Tête à tête
29 Inespérée
30 4-4-2
31 Wanted
32 Le jour & la nuit
33 Anti Couronne
34 Brothers
35 Thomas Hawk
36 La Vie Qui Va Avec - Remix
37 La Loi Du Plus Fort
38 Boule De Cristal
39 100 Regrets
40 Dangereux
41 Dialogue De Sourd
42 Trop pour un seul homme
43 Le Goût du goudron
44 L'essonne'geless
45 L'assassin
46 D3.32
47 40 Lignes 40 Balles
48 Dans le Vif
49 S.I.N.I.K. Mikaze
50 Mes pensées
51 Malsain
52 Représailles
53 Les Mains sur la tête
54 Mon Pire Ennemi
55 Ennemi D'Etat
56 La rime qui blesse
57 L'Homme A Abattre
58 De A à Z
59 Artiste triste
60 Sans compter
61 P4
62 Mr Punchline
63 One Shot
64 Slum drogue millionaire
65 Chats Noirs
66 Le Phoenix
67 L'Amour du disque
68 Tard le soir
69 Dis leur de ma part
70 Sur le fil du rasoir
71 Adrénaline
72 32 mesures de haine
73 Carte postale
74 Autodestruction
75 HLM Performance
76 Le monde est à vous
77 cœur de pierre (Remix)
78 Hardcore 2005
79 À deux pas du périph
80 2 victimes / 1 coupable
81 100 mesures de haine
82 Une époque formidable
83 Pardonnez moi
84 Rue du paradis
85 Mauvaise Graine
86 Réglement exterieur
87 Sombre
88 Rêves et cauchemars
89 S.I.N.I.K. (2)
90 Viens
91 Dans mon club
92 Mots pour maux
93 Mon pire ennemi 2
94 101 Mesures De Haine
95 Don D'Organes
96 Mort ou vif (2)
97 Mort ou vif (1)
98 Dis leur (2)
99 S.I.N.I.K (1)
100 Histoire vraie
101 Réaliste
102 Le loup blanc
103 L.O.S. Vibz
104 Mecs du hall

Attention! Feel free to leave feedback.