Lyrics and translation Sinik - Chats Noirs
On
se
lève
pour
aller
gratter
Мы
встаем,
чтобы
почесаться.
On
est
traqué
par
les
soucis
Нас
преследуют
заботы
Conscient
que
notre
avenir:
Nous
met
des
coups
de
pompe!
Осознавая,
что
наше
будущее:
ставит
нас
в
тупик!
Se
remémore
ce
qu′on
a
raté
Вспомни,
что
мы
упустили.
C'est
clair
la
vie
nous
bousille
Ясно,
что
жизнь
портит
нам
жизнь.
Normal:
On
a
la
vie
de
Monsieur
Tout
Le
Monde!
Нормально:
у
нас
есть
жизнь
каждого
господина!
On
joue
le
rôle
du
père
Мы
играем
роль
отца
Ou
du
re-fré
completement
noyé
Или
полностью
утонувший
переоснащенный
Regarde
on
est
du-per:
Chez
nous
le
doute
monte!
Смотри,
мы
дю-Пер:
у
нас
растет
сомнение!
C′est
pas
nos
pères
qui
paient
nos
loyers
Наши
отцы
не
платят
за
аренду.
C'est
clair
la
vie
nous
tourmente
Ясно,
что
жизнь
мучает
нас
Normal:
On
a
la
vie
Monsieur
Tout
Le
Monde!
Нормально:
у
нас
есть
жизнь,
мистер
все!
Prend
le
métro
qui
part
à
6 heures,
j'conduis
des
bus
Садитесь
на
метро,
которое
отправляется
в
6 часов,
я
езжу
на
автобусах
Aux
Ulis
j′ai
la
misère
du
monde
en
plein
mon
rétroviseur
На
улицах
у
меня
в
зеркале
заднего
вида
мелькают
страдания
всего
мира
J′arpente
la
ligne
de
bus,
Game
Over
Я
иду
по
автобусной
линии,
игра
окончена
Epuisé
que
des
gamins
me
disent
"Chaffeur
arrête-toi
fils
de
pute!"
Я
не
мог
дождаться,
когда
дети
скажут
мне:
"засранец,
остановись,
сукин
сын!"
Mais
je
n'ai
pas
le
choix,
puisqu′on
s'dit
tout
Но
у
меня
нет
выбора,
так
как
мы
обо
всем
говорим
друг
другу
Il
m′faut
du
fric
alors
j'avance
là
où
les
flics
font
demi-tour!
Мне
нужны
деньги,
поэтому
я
иду
туда,где
копы
разворачиваются!
Une
boule
de
stress
dans
l′bide,
j'ai
la
flème
tans
pis!
Один
стрессовый
комок
в
ожидании,
у
меня
чешуйчатый
загар!
J'conduis
le
bus
de
la
folie
comme
Ben
Affleck
dans
"Speed"
Я
езжу
на
сумасшедшем
автобусе,
как
Бен
Аффлек
в
"скорости"
Au
fond
les
jeunes
fument,
s′amusent
à
cracher
В
глубине
души
молодые
люди
курят,
весело
плюют
Sans
faire
de
surenchères
ici
l′enfer
est
sur
mon
trajet!
Без
каких-либо
излишеств
здесь,
черт
возьми,
на
моем
пути!
Rincé
j'finis
mes
journées,
me
dis
"Demain
ça
va
changé"
Смывшись,
я
заканчиваю
свои
дни,
говорю
себе:
"Завтра
все
изменится".
Pourtant
y
a
que
la
roue
d′mon
bus
que
j'ai
vu
tourner
Тем
не
менее,
есть
только
колесо
моего
автобуса,
которое
я
видел,
как
оно
вращалось
Seul
je
roule
ma
bosse,
la
vie
est
dure
mais
tout
va
bien
Только
я
катаюсь
на
своем
горбу,
жизнь
тяжела,
но
все
в
порядке
Tant
que
je
rentre
faire
un
bisou
sur
les
deux
joues
d′ma
gosse
Пока
я
вернусь
домой
и
поцелую
своего
ребенка
в
обе
щеки
J'enchaîne
les
belles
prières,
et
la
routine
me
fout
la
haine!
Я
возношу
прекрасные
молитвы,
и
рутина
меня
бесит!
Ça
pue
la
merde!
Parce
que
demain
sera
la
même
qu′hier
Воняет
дерьмом!
Потому
что
завтра
будет
то
же
самое,
что
и
вчера
À
22
ans
il
vit
au
foyer,
Sonacotra
В
22
года
он
живет
дома,
Сонакотра
Noyé,
dans
de
l'alcool
aucun
taf
aucun
contrat
Утонул,
в
алкоголе,
без
Тафа,
без
контракта
Broyé,
par
le
système
hé
ouais!
Il
a
du
prendre
des
pansements
Измельченный,
по
системе
Эй,
да!
Ему
пришлось
делать
перевязки.
Pour
lui
l'Europe
était
une
rampe
de
lancement
Для
него
Европа
была
стартовой
площадкой
Motivé,
il
y
croyait
mais
franchement!
Мотивированный,
он
верил
в
это,
но,
честно
говоря!
Ignorant
tout
des
étrangers
que
l′on
regarde
étrangement
Ничего
не
зная
о
незнакомцах,
на
которых
странно
смотришь
Il
a,
vite
pigé:
ses
origines
sont
maliennes
Он
быстро
понял:
его
происхождение
из
Мали
Que
tu
sois
beurre
français
ou
black
tu
leur
fais
peur
comme
Alien
Будь
ты
французским
маслом
или
черным,
ты
пугаешь
их,
как
инопланетян
Une
poisse
de
fils
de
pute!
Putain!
Вот
сукин
сын!
Черт!
Qu′est-ce
tu
veux
qu'il
disent?
Regarde-le:
À
22
ans
il
en
fait
10
de
plus
Что
ты
хочешь,
чтобы
он
сказал?
Посмотри
на
него:
в
22
года
он
делает
на
10
больше
Zéro
salaire
mais
il
galère
dans
la
ville
Нулевая
зарплата,
но
он
валяется
в
городе
Les
fesses
à
l′air
il
se
maintient
comme
"Un
Indien
Dans
La
Ville"
Задом
наперед
он
держит
себя
как
"индеец
в
городе"
Le
directeur
d'Auchan,
lui
a
dit
"Mec
tu
seras
pris.
Директор
"Ашана"
сказал
ему:
"Чувак,
тебя
поймают.
Avec
ton
look
un
peu
rappeur
tu
feras
peur
aux
gens!"
Своим
немного
рэпперским
взглядом
ты
напугаешь
людей!"
La
vie
d′un
jeune
paumé,
venu
du
bled
Жизнь
молодого
неудачника,
приехавшего
из
Бледа
Affolé,
voulant
reprendre
ce
que
la
France
a
volée!
Обезумел,
желая
вернуть
то,
что
украла
Франция!
Ancien
braqueur
au
style
de
racaille:
appellez
moi
Fabrice
Бывший
грабитель
в
стиле
сволочей:
зовите
меня
Фабрис
Les
baïls
c'était
du
genre:
"Faut
que
la
banque
cède
à
mes
caprices!"
Байлы
были
примерно
такими:"банк
должен
уступить
моим
прихотям!"
Ma
vie,
une
cicatrice
j′ai
eu
mon
fils
et
j'me
suis
rangé
Моя
жизнь,
шрам,
у
меня
был
сын,
и
я
прибрался
Faut
dire,
que
j'ai
mangé
Надо
сказать,
что
я
ел
Maintenant
je
n′ai,
presque
plus
rien
une
fois
les
factures
payées
Теперь
у
меня
почти
ничего
не
осталось
после
оплаты
счетов
Tu
rentres
pas
dans
la
droiture
avec
une
voiture
bélier,
yeah
Ты
не
идешь
прямо
домой
с
машиной
барана,
да.
Je
marche
sur
un
fil,
la
rue
t′encule
en
principe
Я
иду
по
проводу,
улица
в
принципе
тебе
не
нравится
Voici
l'histoire
d′un
funambule
en
fin
d'cycle
Вот
история
канатоходца
в
конце
цикла
Utiliser
comme
un
pion
Использовать
как
пешку
Travailler
me
fais
chier
on
appelle
ça
gagner
sa
vie
à
la
sueur
de
son
fion
Работа
меня
бесит,
это
называется
зарабатывать
на
жизнь
в
поте
лица
Une
vie
de
dingue
où
j′étais,
louche
voire
provoquant
Сумасшедшая
жизнь,
в
которой
я
был,
подозрительная
и
даже
вызывающая
Depuis
finit
les
flingues
maintenat
c'est
couche
square
toboggan
С
тех
пор,
как
оружие
было
выпущено,
это
был
слой
квадратной
горки
MONSIEUR
TOUT
LE
MONDE
ВСЕ,
СЭР.
Monsieur
tout
le
monde
Господин
все
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Sinik, Sr Prods
Attention! Feel free to leave feedback.