Sinik - Chats Noirs - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Sinik - Chats Noirs




Chats Noirs
Черные коты
On se lève pour aller gratter
Мы встаем, чтобы идти пахать,
On est traqué par les soucis
Нас преследуют заботы,
Conscient que notre avenir: Nous met des coups de pompe!
Осознавая, что наше будущее: Подкидывает нам проблем!
Se remémore ce qu′on a raté
Вспоминаем то, что упустили,
C'est clair la vie nous bousille
Конечно, жизнь нас изматывает,
Normal: On a la vie de Monsieur Tout Le Monde!
Нормально: У нас жизнь обычного человека!
On joue le rôle du père
Мы играем роль отца,
Ou du re-fré completement noyé
Или братана, совершенно погрязшего в проблемах,
Regarde on est du-per: Chez nous le doute monte!
Смотри, нас обманывают: В наших домах нарастают сомнения!
C′est pas nos pères qui paient nos loyers
Не наши отцы платят за нашу аренду,
C'est clair la vie nous tourmente
Конечно, жизнь нас мучает,
Normal: On a la vie Monsieur Tout Le Monde!
Нормально: У нас жизнь обычного человека!
Prend le métro qui part à 6 heures, j'conduis des bus
Садись в метро, которое отправляется в 6 утра, я вожу автобусы.
Aux Ulis j′ai la misère du monde en plein mon rétroviseur
В Улисе я вижу нищету мира в своем зеркале заднего вида.
J′arpente la ligne de bus, Game Over
Я курсирую по автобусному маршруту, Game Over.
Epuisé que des gamins me disent "Chaffeur arrête-toi fils de pute!"
Устал от того, что детишки кричат мне: "Водила, остановись, сукин сын!"
Mais je n'ai pas le choix, puisqu′on s'dit tout
Но у меня нет выбора, раз уж мы говорим начистоту,
Il m′faut du fric alors j'avance les flics font demi-tour!
Мне нужны деньги, поэтому я еду туда, куда менты не суются!
Une boule de stress dans l′bide, j'ai la flème tans pis!
Ком в горле от стресса, мне лень, ну и ладно!
J'conduis le bus de la folie comme Ben Affleck dans "Speed"
Я веду автобус безумия, как Бен Аффлек в "Скорости".
Au fond les jeunes fument, s′amusent à cracher
В глубине салона молодежь курит, развлекается, плюется,
Sans faire de surenchères ici l′enfer est sur mon trajet!
Без преувеличения, ад находится на моем маршруте!
Rincé j'finis mes journées, me dis "Demain ça va changé"
Измотанный, я заканчиваю свой день, говорю себе: "Завтра все изменится".
Pourtant y a que la roue d′mon bus que j'ai vu tourner
Но единственное, что я видел вращающимся, это колеса моего автобуса.
Seul je roule ma bosse, la vie est dure mais tout va bien
Один я качусь по жизни, жизнь тяжела, но все хорошо,
Tant que je rentre faire un bisou sur les deux joues d′ma gosse
Пока я возвращаюсь домой, чтобы поцеловать свою дочку в обе щеки.
J'enchaîne les belles prières, et la routine me fout la haine!
Я читаю прекрасные молитвы, и рутина меня бесит!
Ça pue la merde! Parce que demain sera la même qu′hier
Все хреново! Потому что завтра будет таким же, как вчера.
À 22 ans il vit au foyer, Sonacotra
В 22 года он живет в общежитии, Sonacotra,
Noyé, dans de l'alcool aucun taf aucun contrat
Утопает в алкоголе, нет работы, нет контракта.
Broyé, par le système ouais! Il a du prendre des pansements
Разбит системой, эй, да! Ему пришлось наложить пластыри.
Pour lui l'Europe était une rampe de lancement
Для него Европа была стартовой площадкой.
Motivé, il y croyait mais franchement!
Мотивированный, он верил, но честно!
Ignorant tout des étrangers que l′on regarde étrangement
Не зная ничего об иностранцах, на которых смотрят странно.
Il a, vite pigé: ses origines sont maliennes
Он быстро понял: его корни - малийские.
Que tu sois beurre français ou black tu leur fais peur comme Alien
Будь ты французским арабом или черным, ты пугаешь их, как Чужой.
Une poisse de fils de pute! Putain!
Проклятый сукин сын! Черт!
Qu′est-ce tu veux qu'il disent? Regarde-le: À 22 ans il en fait 10 de plus
Что ты хочешь, чтобы они сказали? Посмотри на него: В 22 года он выглядит на 32.
Zéro salaire mais il galère dans la ville
Ноль зарплаты, но он борется в городе.
Les fesses à l′air il se maintient comme "Un Indien Dans La Ville"
Голый зад, он выживает, как "Индеец в городе".
Le directeur d'Auchan, lui a dit "Mec tu seras pris.
Директор Ашана сказал ему: "Чувак, тебя возьмут.
Avec ton look un peu rappeur tu feras peur aux gens!"
С твоим рэперским видом ты будешь пугать людей!"
La vie d′un jeune paumé, venu du bled
Жизнь молодого парня, приехавшего из деревни,
Affolé, voulant reprendre ce que la France a volée!
Взволнованного, желающего вернуть то, что Франция украла!
Ancien braqueur au style de racaille: appellez moi Fabrice
Бывший грабитель с бандитским стилем: зовите меня Фабрис.
Les baïls c'était du genre: "Faut que la banque cède à mes caprices!"
Мои принципы были такими: "Банк должен уступить моим капризам!"
Ma vie, une cicatrice j′ai eu mon fils et j'me suis rangé
Моя жизнь - шрам, у меня родился сын, и я остепенился.
Faut dire, que j'ai mangé
Надо сказать, что я пожил на широкую ногу.
Maintenant je n′ai, presque plus rien une fois les factures payées
Теперь у меня почти ничего не остается после оплаты счетов.
Tu rentres pas dans la droiture avec une voiture bélier, yeah
Ты не войдешь в праведность с тараном, да.
Je marche sur un fil, la rue t′encule en principe
Я иду по лезвию, улица имеет тебя в принципе.
Voici l'histoire d′un funambule en fin d'cycle
Вот история канатоходца в конце цикла.
Utiliser comme un pion
Используют как пешку.
Travailler me fais chier on appelle ça gagner sa vie à la sueur de son fion
Работать меня достало, это называется зарабатывать на жизнь в поте лица.
Une vie de dingue j′étais, louche voire provoquant
Безумная жизнь, где я был подозрительным, даже провокационным.
Depuis finit les flingues maintenat c'est couche square toboggan
Теперь пушки кончились, теперь это песочница, качели, горка.
MONSIEUR TOUT LE MONDE
ОБЫЧНЫЙ ЧЕЛОВЕК
Monsieur tout le monde
Обычный человек





Writer(s): Sinik, Sr Prods

Sinik - Integr'al sinik mals'1
Album
Integr'al sinik mals'1
date of release
08-07-2013

1 Zone interdite
2 No Time
3 Démence
4 De tout la haut
5 Le Banc Des Accusés
6 Si Proche Des Miens
7 La Cité des Anges
8 Les 16 vérités
9 Il Faut Toujours un Drame
10 Bonhomme
11 Né sous x
12 Collision
13 Rien n'a changé
14 Je réalise
15 Notre France à nous
16 Incompris
17 Rue de bergères
18 Ni racaille, ni victime
19 Precieuse
20 Daryl
21 Ne Dis Jamais
22 Un Monde Meilleur
23 Descente aux enfers
24 Le même sang
25 Zone abandonnée
26 Sarkozik
27 Paroles D'Hommes
28 Tête à tête
29 Inespérée
30 4-4-2
31 Wanted
32 Le jour & la nuit
33 Anti Couronne
34 Brothers
35 Thomas Hawk
36 La Vie Qui Va Avec - Remix
37 La Loi Du Plus Fort
38 Boule De Cristal
39 100 Regrets
40 Dangereux
41 Dialogue De Sourd
42 Trop pour un seul homme
43 Le Goût du goudron
44 L'essonne'geless
45 L'assassin
46 D3.32
47 40 Lignes 40 Balles
48 Dans le Vif
49 S.I.N.I.K. Mikaze
50 Mes pensées
51 Malsain
52 Représailles
53 Les Mains sur la tête
54 Mon Pire Ennemi
55 Ennemi D'Etat
56 La rime qui blesse
57 L'Homme A Abattre
58 De A à Z
59 Artiste triste
60 Sans compter
61 P4
62 Mr Punchline
63 One Shot
64 Slum drogue millionaire
65 Chats Noirs
66 Le Phoenix
67 L'Amour du disque
68 Tard le soir
69 Dis leur de ma part
70 Sur le fil du rasoir
71 Adrénaline
72 32 mesures de haine
73 Carte postale
74 Autodestruction
75 HLM Performance
76 Le monde est à vous
77 cœur de pierre (Remix)
78 Hardcore 2005
79 À deux pas du périph
80 2 victimes / 1 coupable
81 100 mesures de haine
82 Une époque formidable
83 Pardonnez moi
84 Rue du paradis
85 Mauvaise Graine
86 Réglement exterieur
87 Sombre
88 Rêves et cauchemars
89 S.I.N.I.K. (2)
90 Viens
91 Dans mon club
92 Mots pour maux
93 Mon pire ennemi 2
94 101 Mesures De Haine
95 Don D'Organes
96 Mort ou vif (2)
97 Mort ou vif (1)
98 Dis leur (2)
99 S.I.N.I.K (1)
100 Histoire vraie
101 Réaliste
102 Le loup blanc
103 L.O.S. Vibz
104 Mecs du hall

Attention! Feel free to leave feedback.