Lyrics and translation Sinik - Démence
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Petit
ouvre
les
yeux
regarde
ou
va
le
monde
Малышка,
открой
глаза,
посмотри,
куда
катится
мир,
Claire
Chazal
ne
nous
annonce
que
des
bombes,
Клэр
Шазаль
вещает
нам
только
о
бомбах,
Rien
ne
va
les
hypocrites
sont
accouplés
Всё
плохо,
лицемеры
объединились,
Alors
des
fois
je
tend
la
main
à
ceux
qui
rêvent
de
la
couper.
Поэтому
иногда
я
протягиваю
руку
тем,
кто
мечтает
её
отрубить.
Et
puis
j'ai
vu
mon
oncle
aller
au
ciel,
А
потом
я
видел,
как
мой
дядя
отправился
на
небеса,
J'en
ai
tellement
chialé
ma
race
que
tout
mon
corps
en
était
sec,
Я
так
рыдал,
что
всё
тело
пересохло,
Le
couscous
et
la
daronne
qui
plie
du
linge,
Кускус
и
мама,
складывающая
бельё,
Et
les
nazis
se
mettent
à
faire
le
cri
du
singe.
А
нацисты
начинают
кричать,
как
обезьяны.
Ma
gueule
tant
de
questions
mais
si
peu
de
réponses,
Столько
вопросов,
но
так
мало
ответов,
Et
le
sourire
ne
vient
que
si
je
me
défonce.
И
улыбка
появляется,
только
если
я
обдолбан.
Immobile
à
regarder
les
siens
qui
sombrent,
qui
tombent
Неподвижно
смотрю,
как
мои
близкие
тонут,
падают,
Mon
ange
gardien
est
un
ancien
gardien
de
prison,
Мой
ангел-хранитель
— бывший
тюремщик,
Canalisé
une
fois
la
drogue
dans
le
pochon.
Когда-то
прятал
наркотики
в
пакетике.
Aux
élections
j'avais
le
choix
entre
un
escroc
et
un
cochon.
На
выборах
у
меня
был
выбор
между
мошенником
и
свиньёй.
Puisque
mes
rêves
se
dilapident
j'attend
la
mort
en
espèrant
que
mon
nuage
soit
VIP.
Поскольку
мои
мечты
рушатся,
я
жду
смерти,
надеясь,
что
моё
облако
будет
VIP.
Ni
leurs
condoléances,
ni
leurs
pleurs,
ni
leur
bouquet,
Ни
их
соболезнования,
ни
их
слёзы,
ни
их
букеты,
Mais
ce
putain
de
bonheur
toujours
overbooké,
А
это
чертово
счастье
всегда
занято,
Tellement
de
frères
en
GAV
ou
aux
soins
intensifs,
Столько
братьев
в
тюрьме
или
в
реанимации,
Tu
comprendras
que
depuis
je
suis
moins
insensible
Ты
поймёшь,
что
с
тех
пор
я
стал
менее
бесчувственным.
Frères
je
déteste
le
maire
de
la
peinture
et
des
pots
de
fleurs
mais
le
quartier
reste
le
même,
Братья,
я
ненавижу
мэра,
краску
и
цветочные
горшки,
но
район
остается
прежним,
Les
poignées
de
mains,
les
joues
contre
les
joues
Рукопожатия,
щека
к
щеке,
On
essaye
mais
on
échoue
et
nos
mères
comptent
les
jours.
Мы
пытаемся,
но
терпим
неудачу,
а
наши
матери
считают
дни.
Pow
Pow,
Ouvre
les
yeux
regardent
où
va
le
monde.
Бах-бах,
открой
глаза,
посмотри,
куда
катится
мир.
Pow
Pow
dans
les
flingues
dans
les
bombes
et
j'en
ai
honte.
Бах-бах,
в
пистолетах,
в
бомбах,
и
мне
стыдно.
Pow
Pow
rien
ne
va
la
tension
est
à
son
comble.
Бах-бах,
всё
плохо,
напряжение
на
пределе.
Pow
Pow
décidément
le
diable
travaille
à
son
compte.
Бах-бах,
определённо,
дьявол
работает
на
себя.
Alors
j'ai
mal
mais
je
me
tais
car
je
suis
trop
vaillant,
Мне
больно,
но
я
молчу,
потому
что
я
слишком
храбрый,
Pour
que
personne
ne
sache
et
que
mes
larmes
ne
soient
pas
trop
voyant,
Чтобы
никто
не
узнал,
и
чтобы
мои
слезы
не
были
слишком
заметны,
Sachez
que
chez
nous
c'est
le
bordel
souvent
les
pères
sont
des
fantômes
et
c'est
Casper
qui
vient
te
border.
Знай,
что
у
нас
дома
бардак,
часто
отцы
— призраки,
и
тебя
укрывает
Каспер.
J't'explique
vers
le
ciel
les
yeux
sont
rivés,
les
flics
ont
retrouvés
mon
soss
dans
la
rivière,
Я
объясню,
глаза
устремлены
в
небо,
копы
нашли
моего
друга
в
реке,
Tu
comprendras
que
les
hommes
sont
des
ptites
putes
et
tu
ne
trouveras
de
l'amour
dans
les
yeux
de
ton
pit
bull.
Ты
поймёшь,
что
мужчины
— маленькие
сучки,
и
ты
не
найдешь
любви
в
глазах
своего
питбуля.
Putain
tout
ses
rêves
qui
se
modifient,
déménagement
surprise
quand
les
huissiers
te
délotifie.
Черт
возьми,
все
эти
мечты
меняются,
внезапный
переезд,
когда
судебные
приставы
тебя
выселяют.
Alors
je
crie
et
j'écrit
sur
ma
copie
car
il
y
a
ceux
qui
font
du
shoping
et
ceux
qui
volent
à
Shopi.
Поэтому
я
кричу
и
пишу
в
своей
тетради,
потому
что
есть
те,
кто
ходит
по
магазинам,
и
те,
кто
ворует
в
Shopi.
Négative
attitude
avec
tout
ce
qu'on
risque
Негативное
отношение
ко
всему,
чем
мы
рискуем,
Je
ne
crois
pas
que
Lorie
connaisse
le
22
long-riff.
Я
не
думаю,
что
Лори
знает,
что
такое
22
long-rifle.
Personne
ne
peux
les
maitriser,
personne
ne
les
mâtes,
Никто
не
может
их
контролировать,
никто
не
может
их
усмирить,
Après
3 joints
ont
a
du
mal
à
réviser
les
maths.
После
трёх
косяков
трудно
повторять
математику.
Petit
frère
le
monde
a
changé
doucement,
Братишка,
мир
потихоньку
изменился,
Mickael
n'ai
pu
le
king
de
la
pop
mais
des
attouchements.
Майкл
больше
не
король
поп-музыки,
а
домогательств.
Hollywood
se
montre
à
son
avantage,
Голливуд
показывает
себя
с
выгодной
стороны,
Bruce
Willis
sauve
le
monde
mais
ne
peux
rien
contre
les
attentats.
Брюс
Уиллис
спасает
мир,
но
ничего
не
может
поделать
с
терактами.
Alors
ouvre
les
yeux
regarde
où
va
la
terre,
Так
что
открой
глаза,
посмотри,
куда
катится
Земля,
Si
t'as
un
père
qui
fait
la
gueule
t'auras
un
fils
qui
fait
la
guerre.
Если
у
тебя
отец,
который
злится,
у
тебя
будет
сын,
который
воюет.
Formellement
reconnu
derrière
la
vitre
tu
sens
la
mort
qui
se
rapproche
mais
c'est
la
vie.
Официально
признанный,
за
стеклом
ты
чувствуешь
приближение
смерти,
но
это
жизнь.
Ce
qui
me
désarme,
ce
qui
me
déçoit,
ceux
qui
commencent
en
arrachant
des
sacs
finissent
en
arrachant
des
âmes.
Что
меня
обезоруживает,
что
меня
разочаровывает,
так
это
те,
кто
начинает
с
воровства
сумок,
а
заканчивают
воровством
душ.
Petit
va
à
l
'école,
fait
la
prière,
rare
sont
les
millionnaires
qui
s'arrêtent
en
4ème.
Малыш,
ходи
в
школу,
молись,
редко
миллионеры
бросают
учебу
в
9 классе.
Et
toujours
cette
impression
d'être
maudit,
moi
je
m'absente
sans
motif,
moi
rien
ne
me
motive.
И
всегда
это
чувство,
что
ты
проклят,
я
прогуливаю
без
причины,
меня
ничто
не
мотивирует.
Malgrès
tout
mes
effort
le
casier
se
rallonge,
avec
une
mort
qui
sera
lente,
une
route
qui
sera
longue.
Несмотря
на
все
мои
усилия,
список
преступлений
растет,
со
смертью,
которая
будет
медленной,
дорогой,
которая
будет
долгой.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Sylvain Couturier, David Hichem Bonnefoi, Thomas Idir
Attention! Feel free to leave feedback.