Lyrics and translation Sinik - Elle était là
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Elle était là
Она была рядом
Elle
veut
mon
phone
avec
mon
code
Pin
Она
хочет
мой
телефон
и
пин-код
к
нему,
Être
mes
yeux,
mon
copilote
Быть
моими
глазами,
моим
вторым
пилотом,
Elle
voit
la
vie
comme
dans
un
cockpit
Она
видит
жизнь,
как
из
кабины
пилота,
Elle
t′aime
qui
que
tu
sois
Она
любит
тебя
любым,
Se
fout
que
tu
sois
Rotschild
Ей
плевать,
Ротшильд
ты
или
нет,
Elle
prie
quand
vient
le
soir
Она
молится,
когда
наступает
вечер,
Elle
crie
quand
elle
voit
trop
de
shit
Она
кричит,
когда
видит
слишком
много
дерьма,
Personne
ne
fait
le
poids
Никто
не
может
с
ней
сравниться,
La
rue,
les
objets
tranchants
Улица,
острые
предметы,
Elle
connait
tout
de
toi
Она
знает
о
тебе
все,
Les
bons
côtés,
les
mauvais
penchants
Хорошие
стороны,
плохие
наклонности,
Elle
t'aime
depuis
la
cour
Она
любит
тебя
со
школьного
двора,
Bien
plus
que
toutes
tes
pages
fan
Гораздо
больше,
чем
все
твои
фанаты,
L′amour
un
hôpital
Любовь
- это
больница,
Des
sales
mômes
avec
des
sages
femmes
Плохие
детишки
с
мудрыми
женщинами,
Tu
sais
ce
qu'elle
t'apporte
Ты
знаешь,
что
она
тебе
даёт,
Le
block
n′est
pas
un
farceur
Район
не
шутит,
Une
crème
anti-douleur
Крем
от
боли,
Une
touche
de
couleur
dans
ta
noirceur
Капля
цвета
в
твоей
тьме,
Des
joies,
des
faux
départs
Радости,
ложные
старты,
Les
fois
où
elle
se
sent
seule
Раз,
когда
она
чувствует
себя
одиноко,
La
vie
du
haut
des
barres
Жизнь
с
высоты
многоэтажек,
La
sensation
d′être
un
ascenseur
Ощущение,
будто
ты
лифт,
Mais
quand
la
vie
t'a
marquée
Но
когда
жизнь
тебя
потрепала,
Elle
était
là
Она
была
рядом,
Tous
tes
potes
t′ont
largué
Все
твои
друзья
тебя
бросили,
Elle
était
là
Она
была
рядом,
Que
tu
sois
bien
ou
fauché
Богат
ты
или
беден,
Elle
était
là
Она
была
рядом,
Tu
ne
peux
rien
lui
reprocher
Ты
не
можешь
её
ни
в
чём
упрекнуть,
Elle
était
là
Она
была
рядом,
Sur
le
point
de
craquer
На
грани
срыва,
Elle
était
là
Она
была
рядом,
Tu
n'avais
pas
remarqué
Ты
не
замечал,
Qu′elle
était
là
Что
она
была
рядом,
Que
tu
sois
bien
ou
fauché
Богат
ты
или
беден,
Elle
était
là
Она
была
рядом,
Tu
ne
peux
rien
lui
reprocher
Ты
не
можешь
её
ни
в
чём
упрекнуть,
Elle
était
là
Она
была
рядом,
Elle
sait
les
mots
qui
peuvent
nous
froisser
Она
знает
слова,
которые
могут
нас
задеть,
Quant
on
s'embrouille
elle
a
des
couilles
Когда
мы
ссоримся,
у
неё
есть
яйца,
Plus
que
certains
que
j′ai
pu
croiser
(t'es
sérieuse
toi?)
Больше,
чем
у
некоторых,
кого
я
встречал
(ты
серьёзно?),
Ma
vie
un
bordel
Моя
жизнь
- бардак,
Elle
rêve
d'un
mec
droit
et
franchement
Она
мечтает
о
честном
и
порядочном
парне,
и
честно
говоря,
Je
crois
qu′elle
en
a
marre
de
faire
du
rangement
Я
думаю,
ей
надоело
наводить
порядок,
Nos
vies
du
free
style
Наши
жизни
- фристайл,
Les
hommes
s′étonnent
lorsque
ça
casse
Мужчины
удивляются,
когда
всё
рушится,
Mais
font
du
cross
avec
du
cristal
Но
играют
с
огнём,
Pour
elle
tu
es
précieux
Для
неё
ты
бесценен,
Oublie
les
cours,
si
elle
parle
avec
ses
yeux
Забудь
об
уроках,
если
она
говорит
глазами,
Te
dit
je
t'aime
avec
ses
sourcils
Говорит
"я
люблю
тебя"
бровями,
Les
frères
sont
tous
les
mêmes
Все
братья
одинаковые,
Le
trait
est
grossier
Черты
грубые,
Une
fleur
à
chaque
erreur
Цветок
за
каждую
ошибку,
On
devrait
faire
pousser
des
rosiers
Нам
стоило
бы
выращивать
розы,
Parfois
l′amour
se
fissure
Иногда
любовь
даёт
трещину,
Les
fleurs
et
les
bons
restau'
Цветы
и
хорошие
рестораны,
Les
hommes
et
leur
testo′
Мужчины
и
их
тестостерон,
Les
pleurs
et
les
longs
textos
Слёзы
и
длинные
сообщения,
Mais
quand
la
vie
t'a
marquée
Но
когда
жизнь
тебя
потрепала,
Elle
était
là
Она
была
рядом,
Tous
tes
potes
t′ont
largué
Все
твои
друзья
тебя
бросили,
Elle
était
là
Она
была
рядом,
Que
tu
sois
bien
ou
fauché
Богат
ты
или
беден,
Elle
était
là
Она
была
рядом,
Tu
ne
peux
rien
lui
reprocher
Ты
не
можешь
её
ни
в
чём
упрекнуть,
Elle
était
là
Она
была
рядом,
Sur
le
point
de
craquer
На
грани
срыва,
Elle
était
là
Она
была
рядом,
Tu
n'avais
pas
remarqué
Ты
не
замечал,
Qu'elle
était
là
Что
она
была
рядом,
Que
tu
sois
bien
ou
fauché
Богат
ты
или
беден,
Elle
était
là
Она
была
рядом,
Tu
ne
peux
rien
lui
reprocher
Ты
не
можешь
её
ни
в
чём
упрекнуть,
Elle
était
là
Она
была
рядом,
Mais
l′histoire
se
répète
Но
история
повторяется,
(Elle
était
là)
(Она
была
рядом)
Tous
tes
frères
t′ont
laissé
Все
твои
братья
тебя
оставили,
(Elle
était
là)
(Она
была
рядом)
Les
victoires
et
les
défaites
Победы
и
поражения,
(Elle
était
là)
(Она
была
рядом)
Même
si
tes
mots
l'ont
blessé,
ouais
Даже
если
твои
слова
ранили
её,
да,
Et
l′histoire
se
répète
И
история
повторяется,
(Elle
était
là)
(Она
была
рядом)
Tous
tes
frères
t'ont
laissé
Все
твои
братья
тебя
оставили,
(Elle
était
là)
(Она
была
рядом)
Les
victoires
et
les
défaites
Победы
и
поражения,
(Elle
était
là)
(Она
была
рядом)
Même
si
tes
mots
l′ont
blessé,
ouais
Даже
если
твои
слова
ранили
её,
да,
Mais
quand
la
vie
t'a
marqué
Но
когда
жизнь
тебя
потрепала,
Elle
était
là
Она
была
рядом,
Tous
tes
potes
t′ont
largué
Все
твои
друзья
тебя
бросили,
Elle
était
là
Она
была
рядом,
Que
tu
sois
bien
ou
fauché
Богат
ты
или
беден,
Elle
était
là
Она
была
рядом,
Tu
ne
peux
rien
lui
reprocher
Ты
не
можешь
её
ни
в
чём
упрекнуть,
Elle
était
là
Она
была
рядом,
Sur
le
point
de
craquer
На
грани
срыва,
Elle
était
là
Она
была
рядом,
Tu
n'avais
pas
remarqué
Ты
не
замечал,
Qu'elle
était
là
Что
она
была
рядом,
Que
tu
sois
bien
ou
fauché
Богат
ты
или
беден,
Elle
était
là
Она
была
рядом,
Tu
ne
peux
rien
lui
reprocher
Ты
не
можешь
её
ни
в
чём
упрекнуть,
Elle
était
là,
elle
était
là
Она
была
рядом,
она
была
рядом,
Elle
était
là
Она
была
рядом,
Elle
était
là
Она
была
рядом
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Sinik
Attention! Feel free to leave feedback.