Sinik - Fiché S - translation of the lyrics into English

Lyrics and translation Sinik - Fiché S




Fiché S
Listed S
J′suis dans aucune des catégories, j'viens du soupirail
I don't fit in any category, I come from the underground
Si demain j′crève, on m'oubliera, j'suis pas Grégory
If I die tomorrow, I'll be forgotten, I'm not Grégory
Ça tue pour des biscuits, c′est la banlieue loin des aristos
They kill for peanuts, it's the suburbs far from the aristocrats
Appelles la balistique pour des Balistos
Call ballistics for Balistos
L′erreur est payée cash, les jeunes sont bêtes et se ruent en boîte
Mistakes are paid in cash, young people are stupid and rush into clubs
Se visent la tête ou se tuent en quad
They shoot themselves in the head or kill themselves on quads
Ce sera jamais pour nous, les études les passe-droits
Studies and backdoor deals will never be for us
Et si t'es malin, fais des thunes et casse-toi!
And if you're smart, make money and get out!
Comment tourner la page? 2017 sur c′putain cadran
How to turn the page? 2017 on this damn clock
J'ai la même rage qu′à mes 24 ans
I have the same rage as when I was 24
La rue c'est pour les durs, certains n′ont plus de sommeil
The street is for the tough, some can't sleep anymore
Quand ils prennent des coups d'ceinture j'prends des coups d′soleil
When they get belt beatings, I get sunburns
Le flow est légendaire, 1 million de ventes, jamais pris l′melon
The flow is legendary, 1 million sales, never lost my head
La vieille école, rap sans cheveux longs
Old school, rap without long hair
En vrai j'suis comme Christophe, j′aimerais savoir "il est le bonheur"
Actually I'm like Christophe, I'd like to know "where is happiness"
Frère après la gloire vient le tour d'honneur
Girl, after the glory comes the lap of honor
Je ne sais que tuer, odeur cadavérique
I only know how to kill, a cadaverous smell
Bienvenue dans la vraie vie, donc c′est Paname et c'est pas l′Amérique
Welcome to real life, so it's Paname and it's not America
Ici t'es à Paris, les putes à la vanille
Here you're in Paris, vanilla whores
Les gros gabarits, les cavalcades, les buts à Cavani
The big guys, the cavalcades, the goals by Cavani
Mon quartier, la cité Carter
My neighborhood, the Carter projects
J'redistribue les cartes, j′écris leur album en quart d′heure
I redistribute the cards, I write their album in a quarter of an hour
Je viens du 91, n'importe qui est fiché
I come from the 91, anyone is listed
On tape des gros car jacking, tu tapes Jacquie & Michel
We do big carjackings, you watch Jacquie & Michel
La dignité crache du sang, car tu sais
Dignity spits blood, because you know
Elles commencent par un suçon et elles finissent par sucer
They start with a hickey and end up sucking
Man j′parle de mort car je l'ai frôlée
Girl, I talk about death because I came close to it
Le roi des cleptomanes, même la vedette je leur ai volée
The king of kleptomaniacs, I even stole their spotlight
Fiché S, si ma plume est très rare
Listed S, if my pen is very rare
Ce n′est pas moi qui suis mort, c'est ce putain d′vrai rap
It's not me who's dead, it's this damn real rap
J'intimide, à l'ancienne parents strictes
I intimidate, old school strict parents
Disque d′or sans streaming, sans aucune femme en string
Gold record without streaming, without any women in thongs
Que des rimes fantastiques
Just fantastic rhymes
Persuadé qu′on ne remporte pas la guerre avec des schlass en plastique
Convinced that you don't win a war with plastic guns
Même les amis s'enfilent, pour des liasses empilées
Even friends screw each other over, for stacked bills
La street, un saut dans le vide sans filet
The street, a jump into the void without a net
Ça part en couille quand les nerfs se touchent
It goes to shit when tempers flare
On dort avec des armes et c′est normal,
We sleep with weapons and it's normal,
C'est la violence qui nous berce tous
It's the violence that lulls us all
Parano car dehors trop de salopes
Paranoid because there are too many bitches outside
La vie un film de cul, que des putes peu de dialogue
Life is a porn movie, just whores and little dialogue
Ils font style, du rap hostile
They act tough, hostile rap
Leur vécu tient sur un post-it
Their experience fits on a post-it note
Vouloir me clash est impardonnable
Wanting to clash with me is unforgivable
Le rap est un combat, j′suis McGregor tu es McDonald
Rap is a fight, I'm McGregor you're McDonald
Pas d'ceux qui s′mélangent
Not one of those who mingle
Tout pourri tu vois des chiens et des souris, mais c'est la rue c'est pas Disney Land
Everything's rotten, you see dogs and mice, but it's the street it's not Disney Land
Mal parti, mes profs se demandaient foutre cet élève
Got off to a bad start, my teachers wondered where to put this student
J′ai prêté plus d′oseille que tout Cetelem
I've lent more money than the whole Cetelem
Le fayot d'la juge
The judge's snitch
Les wanted noirs et blancs sont mélangés, tu sais la rue c′est l'maillot d′la Juve
The wanted blacks and whites are mixed, you know the street is the Juve jersey
La tise et la bagarre, usé comme Verratti
Booze and fighting, worn out like Verratti
Paris c'est n′importe quoi, des misérables et des Maserati
Paris is anything goes, misery and Maseratis
Préviens Neymar junior
Warn Neymar junior
Dehors trop de fachos aiment les bronzés quand ils ressemblent à Gérard Jugnot
Outside too many fascists love tanned people when they look like Gérard Jugnot
Alors on pèse ses couilles, la banque est ouverte
So we weigh our balls, the bank is open
Le visage est masqué, seul le compte est à découvert
The face is masked, only the account is overdrawn
On se fait la bise pour mieux s'allumer
We kiss each other to light each other up better
On s'regarde tous de travers, on lève le pouce pour se saluer
We all look at each other sideways, we give a thumbs up to greet each other
Un prof s′est fait planter, au collège ça part en dépression
A teacher got stabbed, at school it's going into depression
"Compas dans l′œil" n'est pas qu′une expression
"Compass in the eye" is not just an expression
Fiché S, si ma plume est très rare
Listed S, if my pen is very rare
Ce n'est pas moi qui suis mort, c′est ce putain d'vrai rap
It's not me who's dead, it's this damn real rap
J′intimide, à l'ancienne parents stricts
I intimidate, old school strict parents
Disque d'or sans streaming, sans aucune femme en string
Gold record without streaming, without any women in thongs
Que des rimes fantastiques
Just fantastic rhymes
Persuadé qu′on ne remporte pas la guerre avec des schlass en plastique
Convinced that you don't win a war with plastic guns
Même les amis s′enfilent, pour des liasses empilées
Even friends screw each other over, for stacked bills
La street, un saut dans le vide sans filet
The street, a jump into the void without a net
Fiché S, si ma plume est très rare
Listed S, if my pen is very rare
Ce n'est pas moi qui suis mort, c′est ce putain d'vrai rap
It's not me who's dead, it's this damn real rap
J′intimide, à l'ancienne parents stricts
I intimidate, old school strict parents
Disque d′or sans streaming, sans aucune femme en string
Gold record without streaming, without any women in thongs
Que des rimes fantastiques
Just fantastic rhymes
Persuadé qu'on ne remporte pas la guerre avec des schlass en plastique
Convinced that you don't win a war with plastic guns
Même les amis s'enfilent, pour des liasses empilées
Even friends screw each other over, for stacked bills
La street, un saut dans le vide sans filet
The street, a jump into the void without a net
Fiché S, si ma plume est très rare
Listed S, if my pen is very rare
Ce n′est pas moi qui suis mort, c′est ce putain d'vrai rap
It's not me who's dead, it's this damn real rap
J′intimide, à l'ancienne parents stricts
I intimidate, old school strict parents
Disque d′or sans streaming, sans aucune femme en string
Gold record without streaming, without any women in thongs
Que des rimes fantastiques
Just fantastic rhymes
Persuadé qu'on ne remporte pas la guerre avec des schlass en plastique
Convinced that you don't win a war with plastic guns
Même les amis s′enfilent, pour des liasses empilées
Even friends screw each other over, for stacked bills
La street, un saut dans le vide sans filet
The street, a jump into the void without a net





Writer(s): dr


Attention! Feel free to leave feedback.