Lyrics and translation Sinik - La Loi Du Plus Fort
Écoute-moi
bien
Послушай
меня
Tu
vois
tous
ces
mange-merdes?
Ты
видишь
всю
эту
дрянь?
Et
bah
j′ai
besoin
d'quelqu′un
qui
prenne
tous
ces
moins
que
rien
И,
бах,
мне
нужен
кто-то,
кто
возьмет
все
это
меньше,
чем
ничего
Et
les
transforme
en
vrais
durs
И
превращает
их
в
настоящих
крутых
парней
Si
tu
leurs
apprends
à
se
battre
Если
ты
научишь
их
сражаться
J't'offrirai
un
toit
comme
tu
n′oses
même
pas
en
rêver
Я
обеспечу
тебе
такую
крышу
над
головой,
о
которой
ты
даже
не
смеешь
мечтать.
Tu
auras
tous
c′que
tu
voudras
У
тебя
будет
все,
что
ты
захочешь
J'suis
un
mec
compréhensif
Я
понимающий
парень.
T′as
qu'à
me
dire
c′que
tu
veux
Просто
скажи
мне,
чего
ты
хочешь.
O.K.,
au
pied
des
tours,
ça
part
en
couille
pour
être
le
roi
de
la
ville
Окей,
у
подножия
башен,
это
здорово,
что
ты
стал
королем
города
Mon
quotidien,
c'est
Goliath
quand
il
attrape
David
Моя
повседневная
жизнь-Голиаф,
когда
он
ловит
Давида
On
le
sait
tous,
seul
un
vainqueur
mérite
les
primes
de
match
Мы
все
знаем,
что
только
победитель
заслуживает
наград
за
игру
Les
coups
sont
vrais,
moi
j′suis
pas
là
pour
faire
des
prises
de
catch
Удары
настоящие,
а
я
здесь
не
для
того,
чтобы
ловить
рыбу.
Renois,
rebeux,
çais-fran,
nous
nous
sommes
tous
cramés
Ренуа,
ребе,
это-Фран,
мы
все
были
в
судорогах
Faut
être
un
boss
que
tu
t'appelles
Benoît
ou
Doums
Dramé
Ты
должен
быть
боссом,
которого
зовут
Бенедикт
или
ДУМС
драме.
Mon
regard
tire
des
balles,
mec
de
rue
certifié
Мой
взгляд
стреляет
пулями,
сертифицированный
уличный
чувак
Parce
que
faire
peur,
c'est
toujours
mieux
que
de
leurs
faire
pitié
Потому
что
бояться
всегда
лучше,
чем
жалеть
их.
Triste
parcours,
les
frères
ont
coulé
Печальный
путь,
братья
потонули
C′est
fou,
la
vérité,
qui
vole
un
oeuf
arrache
un
poulet
Это
безумие,
правда,
кто
крадет
яйцо,
вырывает
курицу
Ils
tirent
dans
la
foulée,
pour
sa
répute
quand
on
a
plus
que
ça
Они
стреляют
в
след,
за
его
репутацию,
когда
у
нас
есть
больше,
чем
это
Haineux,
pour
la
défendre,
on
fait
des
trucs
sales
Ненавистные,
чтобы
защитить
ее,
мы
делаем
грязные
вещи
Là
où
des
baffes
se
perdent
où
toutes
les
portes
se
ferment
Там,
где
пропадают
перегородки,
где
закрываются
все
двери
Chez
les
rebelles,
plutôt
crever
que
faire
un
taf
de
merde
Среди
повстанцев
лучше
сдохнуть,
чем
сделать
дерьмовый
Таф.
J′en
ai
la
chaire
de
poule
mais
dans
cette
chienne
de
vie
У
меня
есть
куриная
кафедра,
но
в
этой
суке
жизни
Tu
peux
t'acheter
n′importe
quoi
mais
pas
une
paire
de
couilles
Ты
можешь
купить
себе
что
угодно,
но
только
не
пару
яиц.
Parce
qu'on
est
tous
vantards,
génération
scandale
Потому
что
мы
все
хвастливые,
скандальное
поколение
La
rue
te
fume,
si
tu
n′as
pas
la
taille
de
couilles
standard
На
улице
тебя
курят,
если
у
тебя
нет
стандартного
размера
яиц
Alors
on
pousse
le
ton
Тогда
мы
поднимаем
тон
Je
passe
la
casse-dédi
Я
перехожу
к
разгадке
головоломки.
À
ceux
qui
jouent
les
mousquetaires
avec
un
mousqueton
Тем,
кто
играет
в
мушкетеров
с
карабином
Ça
décompresse
sur
un
pillon
de
Cifack
Это
расстегивается
на
пилоне
Сифака
Tellement
c'est
dur,
bientôt
les
femmes
apprécieront
le
free
fight
Так
сложно,
скоро
женщинам
понравится
свободный
бой
C′est
soit
tu
sors
du
gouffre
ou
soit
tu
vends
de
la
drogue
Это
либо
ты
выходишь
из
пропасти,
либо
продаешь
наркотики
Sur
le
droit
chemin,
y'a
que
deux
voies,
à
toi
de
prendre
la
bonne
На
правильном
пути
есть
только
два
пути,
и
ты
должен
выбрать
правильный
O.K.,
souvent
la
vie,
c'est
plus
violent
qu′un
film
de
John
Statham
Хорошо,
часто
жизнь
бывает
более
жестокой,
чем
фильм
Джона
Стэтхэма
Mentalité,
mets-moi
une
claque,
je
te
mets
une
grosse
patate
Менталитет,
дай
мне
пощечину,
я
положу
тебе
большую
картошку.
On
fait
sa
loi
mais
dans
la
rue
y′a
que
des
types
chelous
Мы
выполняем
свой
закон,
но
на
улице
есть
только
люди,
которые
любят
друг
друга.
Hier,
Bambi
s'est
fait
niqué
par
une
équipe
de
loups
Вчера
Бэмби
поимела
волчья
команда
Eh,
les
cicatrices,
ouais,
ça
nique
le
look
Эх,
шрамы,
да,
это
портит
внешний
вид
Jeune
impoli,
ferme
ta
bouche
ou
la
police
te
l′ouvre
Невежливый
молодой
человек,
закрой
рот,
или
полиция
откроет
тебе
его.
Je
fais
des
efforts
de
ouf,
les
soirs
de
grosse
défaite
Я
стараюсь
изо
всех
сил,
в
ночи
больших
поражений
Pour
me
rappeler
que
la
violence
n'est
que
la
force
des
faibles
Чтобы
напомнить
мне,
что
насилие
- это
только
сила
слабых.
Ici
c′est
marche
ou
nique
ta
race
de
porcs
Здесь
гуляют
или
устраивают
пикники
твоей
породы
свиней
Que
des
bouchers,
tu
tends
le
bras,
les
mecs
t'arrachent
le
corps
Как
мясники,
ты
протягиваешь
руку,
парни
отрывают
твое
тело
C′est
ça
la
vie
des
tess,
les
petits
se
laissent
déteindre
Такова
жизнь
Тэсс,
малыши
позволяют
себе
стираться.
Dans
le
quartier,
soit
t'es
le
roi,
soit
t'es
la
reine
des
tain-p
В
округе
ты
либо
король,
либо
королева
тайн-пов.
Réfléchis
bien
si
tes
mecs
te
lâchent
Подумай
хорошенько,
если
твои
парни
отпустят
тебя
C′est
que
c′est
mort
quand
le
videur
mesure
deux
mètres
de
large
Дело
в
том,
что
он
мертв,
когда
Вышибала
шириной
в
два
метра
On
reconnait
le
boloss,
ils
ont
le
look
skatteur
Мы
узнаем
болосса,
они
выглядят
как
скейтбордисты
Au
pied
de
l'échelle,
quand
on
bicrave,
on
commence
tous
guetteur
У
подножия
лестницы,
когда
мы
поднимаемся
по
лестнице,
мы
все
начинаем
наблюдать
Dans
cette
putain
de
hiérarchie
tu
montes
В
этой
чертовой
иерархии
ты
поднимаешься
Un
coup
de
fusil,
ça
peut
valoir
tous
les
discours
du
monde
Один
выстрел
из
винтовки
может
стоить
всех
разговоров
в
мире
Chez
mon
poto
l′Algérino,
ça
pue
la
guerre
civile
В
моем
пото
в
Алжирино
воняет
гражданской
войной
La
crise
de
nerf,
c'est
la
racaille
contre
la
prise
de
merde
Нервный
кризис
- это
подонок
против
того,
чтобы
взять
дерьмо.
Fier,
je
représente
les
mecs
chelous
dotés
Я
горжусь
тем,
что
представляю
одаренных
парней.
D′un
grain
de
folie,
qui
mettent
aux
profs
des
coups
de
genoux
sautés
Из-за
безумия,
которое
заставляет
учителей
бить
себя
по
коленям
Il
pleut
des
uppercut,
suffit
d'un
gramme
de
crack
Идет
дождь
апперкотов,
достаточно
одного
грамма
трещины
Pour
que
ça
pète
et
que
ta
femme
devienne
un
sac
de
frappe
Чтобы
все
пошло
прахом,
и
твоя
жена
превратилась
в
мешочек
для
ударов
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Sinik, Sr Prods
Attention! Feel free to leave feedback.