Lyrics and translation Sinik - Le monde est à vous
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Le monde est à vous
Мир принадлежит вам
Bienvenue
dans
le
monde
où
les
démons
t′offrent
des
roses,
Добро
пожаловать
в
мир,
где
демоны
дарят
тебе
розы,
Où
toute
la
cité
brûle
quand
les
dés-con
coffrent
tes
soces!
Где
весь
город
горит,
когда
отморозки
уводят
твоих
подруг!
Tout
ça
m'effraie,
plus
de
crainte
de
ma
part,
Всё
это
пугает,
но
со
мной
страх
не
пройдёт,
Partout
dans
le
globe,
l′alcool
a
plus
de
charme
que
la
femme!
По
всему
миру
алкоголь
привлекательнее
женщин!
Où
des
bambins
mettent
de
la
beuh
dans
leur
cigare,
Где
детишки
кладут
травку
в
свои
сигары,
Là
où
la
jalousie
a
tué
plus
que
le
sida!
Там,
где
ревность
убила
больше,
чем
СПИД!
Les
employeurs
mélangent
travail
et
esclavage,
Наниматели
путают
работу
и
рабство,
Soit
t'es
honnête
et
tu
la
fermes,
soit
c'est
braquage
et
dérapage
Либо
ты
честен
и
молчишь,
либо
грабишь
и
срываешься
Infréquentable
le
monde
est
fait
de
briques
en
pierre
Неприветливый
мир
сделан
из
каменных
кирпичей
Et
le
salaire
d′un
footballeur
pourrait
nourrir
l′Afrique
entière
И
зарплата
футболиста
могла
бы
прокормить
всю
Африку
Mais
rassure
toi,
toute
la
jeunesse
aura
souffert
Но
успокойся,
вся
молодежь
будет
страдать
Les
services
du
logement
t'ignorent,
mais
les
prisons
t′accueillent
à
bras
ouvert!
Жилищные
службы
игнорируют
тебя,
но
тюрьмы
приветствуют
с
распростертыми
объятиями!
Les
rues
sont
crades,
mes
rimes
sont
graves
Улицы
грязные,
мои
рифмы
серьезные
Après
40
piges
de
travail,
mon
père
n'a
toujours
pas
son
pave!
После
40
лет
работы
у
моего
отца
до
сих
пор
нет
своего
дома!
Tu
pourras
dire
que
ma
vision
est
pessimiste
Ты
можешь
сказать,
что
мое
видение
пессимистично
Que
moi
péniblement
j′ai
vu
la
paix
au
fond
d'un
précipice
Что
я
с
трудом
увидел
мир
на
дне
пропасти
La
vie
déprime,
le
soir
je
prie
pour
avancer,
Жизнь
угнетает,
вечером
я
молюсь,
чтобы
двигаться
дальше,
En
noir
et
gris
tels
sont
nos
arcs
en
ciel.
В
черном
и
сером
- такими
стали
наши
радуги.
Mon
rap
fait
froid
dans
le
dos,
étroitement
dur
Мой
рэп
холодит
кровь,
безжалостно
суров
Dans
mon
royaume,
les
droits
de
l′homme
foncent
droit
dans
le
mur
В
моем
царстве
права
человека
летят
прямо
в
стену
Un
monde
stupide,
là
où
la
haine
se
duplique
Глупый
мир,
где
ненависть
множится
Les
chemins
se
séparent,
l'ami
d'enfance
est
devenu
flic
Пути
расходятся,
друг
детства
стал
копом
Le
monde
est
inquiétant,
il
me
fait
mal
Мир
тревожный,
он
причиняет
мне
боль
J′en
ai
marre
de
me
battre
vivement
que
je
taille
Я
устал
бороться,
я
хочу
сбежать
отсюда
Là
où
la
jalousie
a
tué
plus
que
le
sida!
Там,
где
ревность
убила
больше,
чем
СПИД!
Le
salaire
d′un
footballeur
pourrait
nourrir
l'Afrique
entière
Зарплата
футболиста
могла
бы
прокормить
всю
Африку
Le
monde
c′est
du
business,
même
dans
ton
verre
c'est
du
coca-dollar
Мир
- это
бизнес,
даже
в
твоем
стакане
кока-доллар
Là
où
l′avenir
est
cloisonné,
là
où
les
grecs
sont
empoisonnés,
Там,
где
будущее
ограничено,
там,
где
греки
отравлены,
Des
trisomiques
en
featuring
avec
des
prisonniers!
Люди
с
синдромом
Дауна
записывают
треки
с
заключенными!
Chantage
et
tise,
scandale
et
biz,
Шантаж
и
выпивка,
скандал
и
бизнес,
Et
le
20h
te
fait
comprendre
que
les
pointeurs
chantent
à
l'église!
И
новости
в
8 вечера
дают
понять,
что
наркоторговцы
поют
в
церкви!
L′estomac
pleure
quand
la
famine
se
pointe
à
l'horizon,
Желудок
плачет,
когда
голод
маячит
на
горизонте,
Et
rappelle-toi
s'en,
quand
tu
jettes
du
pain
aux
pigeons!
И
помни
об
этом,
когда
бросаешь
хлеб
голубям!
Là
où
les
gangs
se
tirent
dessus
inconsciemment,
Там,
где
банды
стреляют
друг
в
друга
бездумно,
La
ville
entière
est
courant,
pourtant
personne
ne
s′y
attend
Весь
город
бежит,
но
никто
этого
не
ожидает
La
merde,
la
guerre,
des
armes
et
désastre
Дерьмо,
война,
оружие
и
бедствие
Je
trouve
que
le
diable
a
un
accent
du
Texas!
Мне
кажется,
у
дьявола
техасский
акцент!
Les
politiques
ont
pris
le
peuple
en
levrette
Политики
взяли
народ
раком
A
l′heure
où
des
mineurs
sont
en
vente
libre
sur
le
net!
В
то
время,
как
несовершеннолетние
продаются
в
интернете!
La
nuit
je
rêve
que
les
étoiles
parlent
de
mon
style
Ночью
мне
снится,
что
звезды
говорят
о
моем
стиле
Le
monde
est
sale,
y'a
des
clochards
sur
les
cartes
postales!
Мир
грязен,
на
открытках
изображены
бомжи!
Tu
me
dis
de
rouler
sans
arme,
mais
j′vais
couler
sans
ça!
Ты
говоришь
мне
ездить
без
оружия,
но
я
потону
без
него!
Ne
sais-tu
pas
que
les
videurs
jouent
les
van-damme
Разве
ты
не
знаешь,
что
вышибалы
играют
в
Ван
Дамма
On
prétend
vendre,
on
traîne
en
bande
comme
Adidas
Мы
делаем
вид,
что
продаем,
мы
тусуемся
бандой,
как
Adidas
Un
peu
partout
nos
amis
clams,
dédicaces
aux
...
Повсюду
наши
друзья
умирают,
посвящаю
это...
J'aurais
pu
dire
que
toute
l′Ecosse
pu
la
bière,
Я
мог
бы
сказать,
что
вся
Шотландия
пьет
пиво,
Que
tous
les
Corses
aiment
la
guerre,
que
tous
les
mômes
fument
de
la
merde!
Что
все
корсиканцы
любят
войну,
что
все
дети
курят
дрянь!
Que
doit-on
faire?
Jeter
les
avocat
au
shtar,
Что
нам
делать?
Бросить
адвокатов
копам,
Le
monde
c'est
du
business,
même
dans
ton
verre
c′est
du
coca-dollar
Мир
- это
бизнес,
даже
в
твоем
стакане
кока-доллар
Ca
grince,
le
rap
s'agresse
dans
la
hifi
Скрипит,
рэп
агрессивен
в
hi-fi
Si
tu
connais
un
monde
meilleur
donne-moi
l'adresse
je
veux
y
vivre!
Если
ты
знаешь
мир
получше,
дай
мне
адрес,
я
хочу
там
жить!
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Dr
Attention! Feel free to leave feedback.