Lyrics and translation Sinik - Les Mains sur la tête
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Les Mains sur la tête
Руки на голову
Sinik,
Mals'1
l'Assassin
Sinik,
Mals'1
Убийца
La
main
sur
le
coeur
Рука
на
сердце
Les
mains
sur
la
tête
Руки
на
голову
Jeune
racaille
de
Paname,
scotchée
au
Macadam
Молодой
отморозок
из
Парижа,
прилипший
к
асфальту,
Braquez
vos
flingues
ou
vos
caméras
sur
moi
ou
mes
camarades
Направьте
свои
пушки
или
камеры
на
меня
или
моих
товарищей.
Mon
style
est
une
gâchette,
mon
flow
une
machette
Мой
стиль
— курок,
мой
флоу
— мачете,
Je
suis
le
casseur
de
mâchoire
Я
— ломатель
челюстей.
Dorénavant
c'est
moi
l'chef
Отныне
я
здесь
главный.
Si
la
musique
était
une
batte
j'aurais
des
bosses
Если
бы
музыка
была
битой,
у
меня
были
бы
шишки.
Si
le
rap
avait
une
chatte
à
l'heure
qu'il
est
j'aurais
des
gosses
Если
бы
у
рэпа
была
киска,
к
этому
часу
у
меня
были
бы
дети.
J'veux
voir
mon
blaz
représenter
la
capitale
Я
хочу,
чтобы
мой
никнейм
представлял
столицу,
Reccord
man
des
faces
de
caïd
Рекордсмен
по
рожам
бандитов,
Recommandé
même
par
Al
Quaïda
Рекомендованный
даже
Аль-Каидой.
J'attrape
les
gos
dans
un
carrosse
Я
подбираю
красоток
в
тачке,
Authentifié
hardcore
dans
le
archos
Сертифицированный
хардкор
в
плеере,
Avec
la
frappe
de
Roberto
Carlos
С
ударом
Роберто
Карлоса.
J'ai
kidnappé
le
rap,
enfermé
dans
une
cave
Я
похитил
рэп,
запер
его
в
подвале,
Je
lui
ai
dit
" Mais
qu'est
c'que
t'as?
toi
me
teste
pas!
Reste
calme
"
Я
сказал
ему:
"В
чём
дело?
Не
испытывай
меня!
Успокойся!"
Les
Ulis,
ghetto
sale
et
difficile
Лез-Юлис,
грязное
и
тяжёлое
гетто,
La
misère
au
premier
degré
même
les
cafards
refusent
de
vivre
ici
Нищета
первой
степени,
даже
тараканы
отказываются
здесь
жить.
J'ai
poussé
dans
ces
putains
d'tess
Я
вырос
в
этих
чёртовых
трущобах,
Sur
le
passé
j'tire
un
trait
На
прошлом
ставлю
крест.
Parano,
vitres
teintées
quand
ça
va
mal
j'écris
un
texte
Параноик,
тонированные
стёкла,
когда
всё
плохо,
я
пишу
текст.
Bédo
dans
la
main
gauche,
stylo
dans
la
main
droite
Косяк
в
левой
руке,
ручка
в
правой,
La
vie
est
ingrate,
pourquoi
penses-tu
que
certain
braque
Жизнь
неблагодарна,
почему
ты
думаешь,
что
некоторые
грабят?
J'vole
sans
réacteur,
drogué
sans
réaction
Летаю
без
реактора,
обдолбанный
без
реакции.
Fais
attention
t'es
dans
une
cour
de
promenade
pas
de
récréation
Будь
осторожна,
ты
на
прогулке
во
дворе,
а
не
на
детской
площадке.
J'écris
la
nuit
devant
la
lune
et
une
ampoule
Я
пишу
ночью
перед
луной
и
лампочкой,
Le
désespoir
est
un
vinyle
que
je
peux
faire
tourner
en
boucle
Отчаяние
— это
винил,
который
я
могу
крутить
по
кругу.
Tout
s'achète,
tout
se
vend
(doucement)
Всё
покупается,
всё
продаётся
(не
спеши),
Te
demande
pas
si
c'est
toi
qui
a
perdu
tout
ce
sang
Не
спрашивай
себя,
ты
ли
потеряла
всю
эту
кровь.
Condamné
à
s'enliser
dans
l'illégal
Обречён
погрязнуть
в
незаконном,
Boum
boum
et
ne
crois
pas
que
ta
doudoune
peut
amortir
les
balles
Бум-бум,
и
не
думай,
что
твоя
куртка
может
смягчить
пули.
Amoureux
d'une
musique
Влюблён
в
музыку,
Dans
tous
les
blocs
les
tous
petits
pe-ra
au
nom
des
potes
qui
sont
pas
libérables
Во
всех
кварталах
малыши
читают
рэп
во
имя
корешей,
которые
не
выйдут
на
свободу.
On
survit
comme
dans
Koh
lenta
Мы
выживаем,
как
на
"Последнем
герое",
Si
t'as
un
drôle
de
langage
Chirac
te
baise,
comment
ça
Если
у
тебя
странный
язык,
Ширак
тебя
поимеет,
как
это
понимать?
Les
tireurs
à
l'affût,
le
join
te
catapulte
Стрелки
наготове,
косяк
тебя
катапультирует,
Si
t'as
l'argent
t'auras
les
femmes,
si
t'en
a
pas
il
te
reste
canal
+
Если
у
тебя
есть
деньги,
у
тебя
будут
женщины,
если
нет,
у
тебя
остаётся
Canal+.
Pose
ton
arme
avant
que
Dieu
n'te
condamne
Брось
своё
оружие,
прежде
чем
Бог
тебя
осудит,
Ou
ne
te
retire
ton
âme
tout
de
suite
restons
de
marbre
Или
не
забирай
свою
душу
сразу,
останемся
равнодушными.
J'ai
grandi
seul
dans
un
bloc,
Я
вырос
один
в
квартале,
Dur
comme
un
roc,
en
esquivant
les
cops
Твёрдый,
как
скала,
уклоняясь
от
копов,
Entre
les
tags
et
les
toxs,
mes
tass
et
mes
potes
Между
граффити
и
наркотой,
моими
корешами
и
моими
друзьями,
Envie
d'être
à
la
page,
pas
d'être
à
poil
Желание
быть
модным,
а
не
быть
голым.
Dans
mes
défonces
les
plus
hardcores
j'ai
fait
Paris
- New
York
en
delta
plane
В
моих
самых
жёстких
трипах
я
летал
из
Парижа
в
Нью-Йорк
на
дельтаплане.
C'est
la
merde,
les
sursis
me
rattrapent
Это
дерьмо,
условные
сроки
меня
настигают.
Si
tu
m'demandes
comment
ça
va
Если
ты
спросишь
меня,
как
дела,
J'te
dirai
mal,
la
vie
me
savate
Я
скажу
плохо,
жизнь
меня
пинает,
Féroce
tel
un
combat
d'pitt
Свирепо,
как
бой
питбулей.
Si
tu
t'sens
seul
c'est
pas
grave,
les
cafards
te
tiennent
compagnie
Если
ты
чувствуешь
себя
одинокой,
не
переживай,
тараканы
составят
тебе
компанию.
On
s'attend
aux
coups
d'coude,
pas
aux
coups
d'pouce
Мы
ожидаем
подножек,
а
не
помощи,
Le
commissaire
est
à
bout
d'souffle
Комиссар
задыхается,
Demande
les
renforts
à
Mouss
Diouf
Просит
подкрепления
у
Мусса
Диуфа.
C'est
pour
mes
sauces
avenue
des
Peupliers
Это
для
моих
корешей
с
авеню
де
Пёплие,
Sur
moi
même
replié
crachant
des
rimes
de
meurtrier
Замкнутый
в
себе,
изрыгаю
рифмы
убийцы.
Six
õ
Nine
on
est
3:
Karim
et
Nabil,
moi
Six
õ
Nine
нас
трое:
Карим
и
Набиль,
я,
Viens
rythmer
ta
vie,
donc
à
nous
la
victoire
Приходи,
задай
ритм
своей
жизни,
так
что
победа
за
нами.
A
ceux
qui
pensent
que
j'incite
à
flinguer
Тем,
кто
думает,
что
я
подстрекаю
к
стрельбе,
C'est
à
la
santé
des
Bergères
que
je
t'invite
à
trinquer
За
здоровье
Бержер
я
приглашаю
тебя
выпить.
N'oublie
pas
1er
album
solo
Не
забывай,
первый
сольный
альбом,
S
I
N
I
K
la
main
sur
le
coeur
S
I
N
I
K
рука
на
сердце,
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Sinik
Attention! Feel free to leave feedback.