Lyrics and translation Sinik - Maison fantôme
Nicks
and
famous
Ники
и
знаменитые
Veuillez
fermer
les
yeux,
ma
vie
j′ai
dû
la
cliper
Пожалуйста,
закрой
глаза,
моя
жизнь,
которую
я
должен
был
отрезать
от
нее
Je
parle
de
ces
endroits,
de
ces
lieux
qui
les
font
flipper
Я
говорю
об
этих
местах,
о
тех
местах,
которые
их
пугают
Le
message
est
sans
fond,
M6,
TF1,
France2
Сообщение
бездонное,
M6,
TF1,
France2
Ils
filment
et
ils
s'en
vont,
si
ils
savaient
ce
que
je
pense
d′eux
Они
снимают
и
уходят,
если
бы
они
знали,
что
я
о
них
думаю
Veuillez
fermer
les
yeux,
ici
les
dés
sont
pipés
Пожалуйста,
закройте
глаза,
здесь
кости
мочатся
Je
parle
de
ces
endroits,
de
ces
lieux
qui
les
font
flipper
Я
говорю
об
этих
местах,
о
тех
местах,
которые
их
пугают
Parfois
le
bruit
des
armes
réveille
des
mans
pensifs
Иногда
звук
оружия
будит
задумчивых
мужчин
Écartez
les
enfants,
les
femmes
enceintes
et
les
âmes
sensibles
Избегайте
детей,
беременных
женщин
и
слабонервных
J'ai
affronté
un
vent
qui
vient
de
face
Я
столкнулся
с
попутным
ветром.
Je
suis
l'endroit
où
j′ai
grandit,
Я
- место,
где
я
вырос,
ça
s′entend
à
toutes
mes
fins
de
phrases
это
подходит
для
всех
моих
фраз
Bellek
aux
cervicales,
street
comme
le
cross
Беллек
с
шейками
матки,
улица,
похожая
на
крест
Flics
avertis,
traverse
la
ville
à
la
verticale
Подкованные
полицейские,
пересекают
город
по
вертикали
Comme
cette
vie
de
mauvais
garçon
Как
эта
жизнь
плохого
мальчика
Street
quand
ta
femme
découvre
un
calibre
dans
le
caleçon
Улица,
когда
твоя
жена
обнаруживает
Калибр
в
трусах
Street
comme
mon
parcours
Улица,
как
мой
маршрут
Comme
une
bagarre
avec
des
sabres
et
Как
драка
с
саблями
и
Des
nunchakus,
comme
Tupac
Amaru
Shakur
Нунчаки,
такие
как
Тупак
Амару
Шакур
Street
comme
la
cavale,
on
change
de
plan
d'une
semaine
à
l′autre
Улица,
как
и
беговая
дорожка,
мы
меняем
планы
с
недели
на
неделю
On
tape
que
des
nuits
blanches
on
se
réveille
à
l'aube
Мы
печатаем,
что
бессонными
ночами
мы
просыпаемся
на
рассвете
Drogués
du
bitume,
que
des
mecs
addicts
Наркоманы
битумом,
только
наркоманы
Street
mode
de
vie,
on
fait
des
barbeucs
sur
des
caddies
Уличный
образ
жизни,
мы
делаем
бородки
на
тележках
Veuillez
fermer
les
yeux,
ma
vie
j′ai
dû
la
cliper
Пожалуйста,
закрой
глаза,
моя
жизнь,
которую
я
должен
был
отрезать
от
нее
Je
parle
de
ces
endroits,
de
ces
lieux
qui
les
font
flipper
Я
говорю
об
этих
местах,
о
тех
местах,
которые
их
пугают
Le
message
est
sans
fond,
M6,
TF1,
France2
Сообщение
бездонное,
M6,
TF1,
France2
Ils
filment
et
ils
s'en
vont,
si
ils
savaient
ce
que
je
pense
d′eux
Они
снимают
и
уходят,
если
бы
они
знали,
что
я
о
них
думаю
Veuillez
fermer
les
yeux,
ici
les
dés
sont
pipés
Пожалуйста,
закройте
глаза,
здесь
кости
мочатся
Je
parle
de
ces
endroits,
de
ces
lieux
qui
les
font
flipper
Я
говорю
об
этих
местах,
о
тех
местах,
которые
их
пугают
Parfois
le
bruit
des
armes
réveille
des
mans
pensifs
Иногда
звук
оружия
будит
задумчивых
мужчин
Écartez
les
enfants,
les
femmes
enceintes
et
les
âmes
sensibles
Избегайте
детей,
беременных
женщин
и
слабонервных
J'suis
toujours
malvenu
chez
Marianne,
trop
street
comme
les
Cortez
Я
всегда
плохо
относился
к
Марианне,
слишком
уличной,
как
Кортесы.
Comme
un
mariage
en
tête
de
cortège
Как
свадьба
во
главе
процессии
Street
comme
la
sère-mi
Улица
как
Ла
сер-Ми
Quand
les
fins
de
mois
ressemble
aux
fins
de
Когда
конец
месяца
похож
на
конец
месяца
Vies,
quand
tu
mets
rien
entre
ton
pain
de
mie
Жизни,
когда
ты
ничего
не
кладешь
между
своими
кусочками
хлеба
Street
comme
les
ULTRAS
Улица,
как
ультрас
Comme
cette
ville
qui
m'a
vu
naître
Как
этот
город,
который
видел,
как
я
родился
Des
pulls
à
capuche
sur
des
pules-cra
Толстовки
на
пуховиках
Street
comme
un
joint
de
shit
Улица
как
косяк
дерьма
Les
non-fumeurs
partagent
mon
point
de
vue,
Некурящие
разделяют
мою
точку
зрения,
Y′a
des
points
de
vente
à
tous
les
coins
de
rues
На
каждом
углу
есть
торговые
точки
Stup,
vodka,
un
peu
d′alcool
et
certains
voient
double
Стоп,
водка,
немного
алкоголя,
а
некоторые
видят
двойственность
Street
comme
être
incarcéré
au
mois
d'août
Улица
как
заключенная
в
тюрьму
в
августе
месяце
Street
à
la
Scarface,
en
mode
prince
de
la
ville
Улица
со
шрамом,
в
стиле
принца
де
ла
Сити
Je
vous
baise
tous
à
la
recherche
de
la
vie
parfaite
Я
поцелую
вас
всех
в
поисках
идеальной
жизни
Veuillez
fermer
les
yeux,
ma
vie
j′ai
dû
la
cliper
Пожалуйста,
закрой
глаза,
моя
жизнь,
которую
я
должен
был
отрезать
от
нее
Je
parle
de
ces
endroits,
de
ces
lieux
qui
les
font
flipper
Я
говорю
об
этих
местах,
о
тех
местах,
которые
их
пугают
Le
message
est
sans
fond,
M6,
TF1,
France2
Сообщение
бездонное,
M6,
TF1,
France2
Ils
filment
et
ils
s'en
vont,
si
ils
savaient
ce
que
je
pense
d′eux
Они
снимают
и
уходят,
если
бы
они
знали,
что
я
о
них
думаю
Veuillez
fermer
les
yeux,
ici
les
dés
sont
pipés
Пожалуйста,
закройте
глаза,
здесь
кости
мочатся
Je
parle
de
ces
endroits,
de
ces
lieux
qui
les
font
flipper
Я
говорю
об
этих
местах,
о
тех
местах,
которые
их
пугают
Parfois
le
bruit
des
armes
réveille
des
mans
pensifs
Иногда
звук
оружия
будит
задумчивых
мужчин
Écartez
les
enfants,
les
femmes
enceintes
et
les
âmes
sensibles
Избегайте
детей,
беременных
женщин
и
слабонервных
Fidèle
aux
gastrites
et
la
mélo
Верный
гастриту
и
меланхолии
Le
kilo
de
cam'
dans
ce
putain
de
local
à
vélo
Килограмм
веб-камеры
в
этом
чертовом
помещении
для
езды
на
велосипеде
On
fait
la
bise
au
frère
quand
il
a
dit
"Oui"
Мы
издеваемся
над
братом,
когда
он
сказал
"Да".
Ça
marche
avec
des
pitbulls
ça
roule
avec
des
Piwis
Это
работает
с
питбулями,
это
работает
с
Пиви
Street
comme
la
Gard′av
position
tortue
Улица,
как
и
позиция
черепахи
в
Гард'Аве
Frère
mets-toi
en
boule
et
méfie
toi
de
leurs
coups
tordus
Брат,
Соберись
в
клубок
и
остерегайся
их
кривых
ударов
Street
comme
les
Ulis,
l'album
de
Niro
Улица,
как
Улис,
альбом
Ниро
Le
hall
dans
les
immeubles
où
j'ai
grandit,
le
rôle
de
Chiro
Вестибюль
в
многоквартирных
домах,
где
я
вырос,
роль
Чиро
Comme
une
coupole
en
tenue
Kappa
Как
купол
в
одежде
Каппа
Street
comme
le
destin,
celui
d′un
ex
coupable
devenu
papa
Улица
как
судьба,
судьба
виновного
бывшего,
ставшего
папой
Ma
banlieue
ressemble
à
Rio
Мой
пригород
похож
на
Рио
Street
comme
se
faire
justice
soi-même,
coffrer
un
client
dans
le
Clio
Улица
- это
как
заставить
себя
отдать
должное,
посадить
клиента
в
тюрьму
Veuillez
fermer
les
yeux,
ma
vie
j′ai
dû
la
cliper
Пожалуйста,
закрой
глаза,
моя
жизнь,
которую
я
должен
был
отрезать
от
нее
Je
parle
de
ces
endroits,
de
ces
lieux
qui
les
font
flipper
Я
говорю
об
этих
местах,
о
тех
местах,
которые
их
пугают
Le
message
est
sans
fond,
M6,
TF1,
France2
Сообщение
бездонное,
M6,
TF1,
France2
Ils
filment
et
ils
s'en
vont,
si
ils
savaient
ce
que
je
pense
d′eux
Они
снимают
и
уходят,
если
бы
они
знали,
что
я
о
них
думаю
Veuillez
fermer
les
yeux,
ici
les
dés
sont
pipés
Пожалуйста,
закройте
глаза,
здесь
кости
мочатся
Je
parle
de
ces
endroits,
de
ces
lieux
qui
les
font
flipper
Я
говорю
об
этих
местах,
о
тех
местах,
которые
их
пугают
Parfois
le
bruit
des
armes
réveille
des
mans
pensifs
Иногда
звук
оружия
будит
задумчивых
мужчин
Écartez
les
enfants,
les
femmes
enceintes
et
les
âmes
sensibles
Избегайте
детей,
беременных
женщин
и
слабонервных
Veuillez
fermer
les
yeux,
ma
vie
j'ai
dû
la
cliper
Пожалуйста,
закрой
глаза,
моя
жизнь,
которую
я
должен
был
отрезать
от
нее
Je
parle
de
ces
endroits,
de
ces
lieux
qui
les
font
flipper
Я
говорю
об
этих
местах,
о
тех
местах,
которые
их
пугают
Le
message
est
sans
fond,
M6,
TF1,
France2
Сообщение
бездонное,
M6,
TF1,
France2
Ils
filment
et
ils
s′en
vont,
si
ils
savaient
ce
que
je
pense
d'eux
Они
снимают
и
уходят,
если
бы
они
знали,
что
я
о
них
думаю
Veuillez
fermer
les
yeux,
ici
les
dés
sont
pipés
Пожалуйста,
закройте
глаза,
здесь
кости
мочатся
Je
parle
de
ces
endroits,
de
ces
lieux
qui
les
font
flipper
Я
говорю
об
этих
местах,
о
тех
местах,
которые
их
пугают
Parfois
le
bruit
des
armes
réveille
des
mans
pensifs
Иногда
звук
оружия
будит
задумчивых
мужчин
Écartez
les
enfants,
les
femmes
enceintes
et
les
âmes
sensibles
Избегайте
детей,
беременных
женщин
и
слабонервных
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Dr
Album
Drône
date of release
17-11-2017
Attention! Feel free to leave feedback.