Lyrics and translation Sinik - Mauvaise Graine
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Mauvaise Graine
Дурное Семя
Les
gens
m′appellent
enfant
à
problèmes
Люди
зовут
меня
трудным
ребенком,
Mes
pleurs
sont
retenus
Мои
слезы
сдержаны,
Sans
faire
le
parano
c'est
de
l′enfer
que
je
suis
revenu
Не
будучи
параноиком,
я
вернулся
из
ада.
Seul
contre
la
planète,
l'école
me
faisait
bailler
Один
против
всей
планеты,
школа
заставляла
меня
зевать,
Stressé
tout
les
matins
me
demandant
c'que
j′allais
grailler
Каждое
утро
я
просыпался
в
стрессе,
задаваясь
вопросом,
что
я
буду
есть.
Jeune
et
vieux,
mon
biz
payait
nos
loyers
Молодой
и
старый,
мой
бизнес
оплачивал
нашу
аренду,
Brutal
quand
le
chômage
fait
de
ton
père
la
mere
au
foyer
Жестоко,
когда
безработица
делает
из
твоего
отца
домохозяйку.
Sale
était
mon
destin,
dans
l′il
du
cyclone
Моя
судьба
была
грязной,
в
самом
центре
циклона,
Lâché
dans
la
nature
à
14
ans
sans
aucun
diplôme
Брошенный
на
произвол
судьбы
в
14
лет
без
какого-либо
образования.
Survivant,
le
cur
et
les
poches
percés
Выживший,
с
пробитым
сердцем
и
пустыми
карманами,
C'est
auche
mais
c′est
comme
ça
quand
t'as
un
père
qui
joue
au
tiercé
Это
ужасно,
но
так
бывает,
когда
твой
отец
играет
в
тотализатор.
Coupure
de
courant,
m′éclaire
avec
une
bougie
Отключение
электричества,
освещаю
себе
свечой,
Suffisamment
pour
voir
que
la
daronne
a
les
yeux
rougis
Достаточно,
чтобы
увидеть,
что
у
мамочки
покраснели
глаза.
Le
30
y
m'manque
pleins
d′billets
30-го
числа
мне
не
хватает
кучи
денег,
L'hiver
on
meurt
de
froid
voilà
pourquoi
j'mendors
habillé
Зимой
мы
умираем
от
холода,
вот
почему
я
сплю
в
одежде.
Haineux
parce
que
les
huissiers
n′acceptent
pas
le
pardon
Злой,
потому
что
судебные
приставы
не
прощают,
Voilà
comment
un
soir
j′ai
mis
ma
vie
au
fond
d'un
carton
Вот
как
однажды
вечером
я
сложил
свою
жизнь
на
дно
коробки.
Voleur
de
voiture,
j′avais
15
ans
j'écris
ça
franchement
Угонщик
машин,
мне
было
15,
я
пишу
это
честно,
J′ai
tordu
la
portière
et
fait
les
branchements
Я
вывернул
дверь
и
сделал
подключение.
Malheureux,
solitaire
qui
fait
ses
cascades
Несчастный,
одиночка,
который
делает
свои
трюки,
Dealer
de
17
ans
qui
vend
de
tout
au
lycée
Pascal
Семнадцатилетний
дилер,
который
продает
все
в
лицее
Паскаля.
Les
poumons
niqués,
le
sbir,
l'électricité
Разбитые
легкие,
косяк,
электричество,
Jamais
pour
le
plaisir,
évidement
par
nécessité
Никогда
не
для
удовольствия,
разумеется,
по
необходимости.
Enfant
à
problèmes,
crever
c′est
trop
lâches
Трудного
ребенка,
умереть
- это
слишком
просто,
Poto
j'reviens
de
loin,
moi
je
n'ai
que
le
brevet
décollage
Братан,
я
прошел
через
многое,
у
меня
только
аттестат
об
окончании
школы.
Mauvaise
graine,
Дурное
семя,
Isolée
depuis
la
classe
Изолированное
с
самого
класса,
Contamine
ceux
qui
l′entourent
Заражает
тех,
кто
его
окружает,
Se
demande
où
est
sa
place
Спрашивает
себя,
где
его
место,
A
foutu
son
avenir
dans
une
impasse
Загнало
свое
будущее
в
тупик,
N′apprécie
pas
ce
qu'il
devient,
ce
qu′il
voit
devant
sa
glace
Не
нравится
то,
кем
он
становится,
то,
что
он
видит
в
зеркале.
Mauvaise
graine,
Дурное
семя,
Isolée
depuis
la
classe
Изолированное
с
самого
класса,
Contamine
ceux
qui
l'entourent
Заражает
тех,
кто
его
окружает,
Se
demande
où
est
sa
place
Спрашивает
себя,
где
его
место,
A
foutu
son
avenir
dans
une
impasse
Загнало
свое
будущее
в
тупик,
Se
retrouve
parmi
les
siens,
quand
les
chiens
sont
de
la
casse
Оказывается
среди
своих,
когда
собаки
из
помойки.
C′est
chez
moi
les
jours
sont
trop
longs
У
меня
дома
дни
слишком
длинные,
J'ai
passé
toute
ma
vie
à
glander
Я
провел
всю
свою
жизнь,
слоняясь
без
дела,
A
fuir
les
policiers
tout
comme
un
clandé
Убегая
от
полиции,
как
нелегальный
иммигрант.
Pour
un
peu
d′argent,
le
diable
je
pouvais
tenter
За
немного
денег
я
мог
бы
соблазниться
дьяволом,
Wanted
selon
la
zep
et
les
crétins
que
j'avais
planté
В
розыске
по
версии
полиции
и
тех
идиотов,
которых
я
подставил.
Sans
danger
les
bleus
sont
tous
des
pecnos
Без
опасности,
копы
- все
тупицы,
Je
cours
après
l'oseille
m′en
bat
les
couilles
des
cours
de
techno
Я
гонюсь
за
деньгами,
мне
плевать
на
уроки
технологии.
La
vie
me
violente,
la
crise
on
en
a
souffert
Жизнь
жестока
ко
мне,
от
кризиса
мы
пострадали,
L′été
je
volais
ceux
qui
s'endormaient
les
volets
ouverts
Летом
я
обворовывал
тех,
кто
засыпал
с
открытыми
ставнями.
Casier
de
prestige,
et
ouais
Престижное
досье,
да
уж,
La
juge
me
connais
bien
la
1ère
fois
je
n′avais
que
13
piges
Судья
меня
хорошо
знает,
в
первый
раз
мне
было
всего
13
лет.
Mauvaise
graine,
"1" toujours
en
procès
Дурное
семя,
"1",
всегда
под
судом,
Y'a
moi
et
la
sagesse,
entre
nous
2 ya
comme
un
fossé
Есть
я
и
мудрость,
между
нами
как
будто
пропасть.
Y′a
comme
un
malaise,
le
monde
procedurié
Как
будто
неловкость,
мир
процедур,
Huissier,
pour
un
loyer
ramène
les
keufs
et
les
serruriers
Судебный
пристав,
за
неуплату
аренды
приводит
копов
и
слесарей.
Enfant
à
problème,
enfant
de
mère
affolée
Трудного
ребенка,
дитя
испуганной
матери,
Dites
leur
devant
un
fils
que
plus
d'une
fois
la
mort
a
frôlé
Скажите
им
перед
сыном,
что
не
раз
смерть
была
рядом.
Mauvaise
graine,
Дурное
семя,
Isolée
depuis
la
classe
Изолированное
с
самого
класса,
Contamine
ceux
qui
l′entourent
Заражает
тех,
кто
его
окружает,
Se
demande
où
est
sa
place
Спрашивает
себя,
где
его
место,
A
foutu
son
avenir
dans
une
impasse
Загнало
свое
будущее
в
тупик,
N'apprécie
pas
ce
qu'il
devient,
ce
qu′il
voit
devant
sa
glace
Не
нравится
то,
кем
он
становится,
то,
что
он
видит
в
зеркале.
Mauvaise
graine,
isolée
depuis
la
classe
Дурное
семя,
изолированное
с
самого
класса,
Contamine
ceux
qui
l′entourent
Заражает
тех,
кто
его
окружает,
Se
demande
où
est
sa
place
Спрашивает
себя,
где
его
место,
A
foutu
son
avenir
dans
une
impasse
Загнало
свое
будущее
в
тупик,
Se
retrouve
parmi
les
siens,
quand
les
chiens
sont
de
la
casse
Оказывается
среди
своих,
когда
собаки
из
помойки.
Ce
soir
les
rimes
se
mettent
à
fuser
les
pages
se
noircissent
Сегодня
вечером
рифмы
льются
рекой,
страницы
чернеют,
La
drogue,
la
musique,
je
n'ai
que
ça
pour
etre
amusé
Наркотики,
музыка,
у
меня
есть
только
это
для
развлечения.
Reconnu
Ballon
d′Or
selon
la
FIFA
Признанный
Золотым
Мячом
по
версии
FIFA,
Toujours
à
mes
cotés
Всегда
рядом
со
мной,
200
000
fans
mais
pas
la
mifa
200
000
фанатов,
но
нет
семьи.
J'reviens
d′loin,
la
rue,
les
"4"
Я
прошел
через
многое,
улица,
"четвертый",
Seul
dans
mon
foyer
je
n'avais
que
des
pates
à
manger
Один
в
своей
квартире,
у
меня
была
только
паста,
чтобы
поесть.
Rien
à
faire,
quand
nos
mères
se
font
exploiter
Нечего
делать,
когда
наших
матерей
эксплуатируют,
Alors
6 ans
plus
tard,
dites
à
la
France
qu′elle
aille
se
doigter
Так
что
6 лет
спустя,
скажите
Франции,
чтобы
она
пошла
на
***.
Pendant
qu'les
autres
riaient,
tapaient
des
barres
de
rire
Пока
другие
смеялись,
заливались
смехом,
Moi
je
cogitais,
mais
c'est
comme
ça
depuis
la
garderie
Я
думал,
но
так
было
с
самого
детского
сада.
Depuis
y′a
plus
personne,
j′en
ai
des
frissons
С
тех
пор
никого
не
осталось,
у
меня
мурашки
по
коже,
Ici,
là
où
j'habite,
les
rues
se
vident
mais
pas
les
prisons
Здесь,
где
я
живу,
улицы
пустеют,
но
не
тюрьмы.
Mauvaise
graine,
isolée
depuis
la
classe
Дурное
семя,
изолированное
с
самого
класса,
Contamine
ceux
qui
l′entourent
Заражает
тех,
кто
его
окружает,
Se
demande
où
est
sa
place
Спрашивает
себя,
где
его
место,
A
foutu
son
avenir
dans
une
impasse
Загнало
свое
будущее
в
тупик,
N'apprécie
pas
ce
qu′il
devient,
ce
qu'il
voit
devant
sa
glace
Не
нравится
то,
кем
он
становится,
то,
что
он
видит
в
зеркале.
Mauvaise
graine,
isolée
depuis
la
classe
Дурное
семя,
изолированное
с
самого
класса,
Contamine
ceux
qui
l′entourent
Заражает
тех,
кто
его
окружает,
Se
demande
où
est
sa
place
Спрашивает
себя,
где
его
место,
A
foutu
son
avenir
dans
une
impasse
Загнало
свое
будущее
в
тупик,
Se
retrouve
parmi
les
siens,
quand
les
chiens
sont
de
la
casse
Оказывается
среди
своих,
когда
собаки
из
помойки.
Mauvaise
graine...
Дурное
семя...
Mauvaise
graine...
Дурное
семя...
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): William Mundaya, Thomas Gerard Idir
Attention! Feel free to leave feedback.