Lyrics and translation Sinik - Midi - 13h
Bonjour
(bonjour)
Привет
(привет)
Comment
allez-vous
depuis
la
semaine
dernière
(ça
va
très
bien,
merci,
et
vous)
Как
у
вас
дела
с
прошлой
недели
(все
в
порядке,
спасибо
и
вам)
Très
bien,
installez-vous,
je
vous
en
prie
(j′peux
mettre
ça
là)
Хорошо,
успокойтесь,
пожалуйста
(я
могу
положить
это
туда)
Oui
vous
pouvez
poser
vos
affaires
ici
(ok)
Да,
вы
можете
положить
свои
вещи
здесь
(хорошо)
Bon,
monsieur
Idir,
dites-moi
tout
Итак,
господин
Идир,
расскажите
мне
все
J'suis
venu
refaire
le
monde
les
yeux
dans
l′vide
sur
le
divan
Я
пришел,
чтобы
переделать
мир,
глядя
в
пустоту
на
диване
Ces
choses
qu'on
ne
dit
pas,
qu'on
ne
ressent
qu′en
les
vivant
Те
вещи,
о
которых
мы
не
говорим,
которые
мы
чувствуем,
только
переживая
их
J′ai
trop
serré
les
dents,
ouais,
du
sang
entre
les
gencives
Я
слишком
сильно
сжал
зубы,
да,
кровь
между
деснами.
Un
cœur
avec
un
pansement,
des
nuits
un
peu
trop
pensives
Сердце
с
повязкой,
ночи,
которые
были
слишком
задумчивыми
Venu
refaire
le
monde,
posé
sur
le
divan
Пришел
переделать
мир,
лежал
на
диване
Ces
choses
qu'on
ne
dit
pas,
qu′on
ne
ressent
qu'en
les
vivant
Те
вещи,
о
которых
мы
не
говорим,
которые
мы
чувствуем,
только
переживая
их
J′ai
trop
serre
les
dents,
ouais,
du
sang
entre
les
gencives
Я
слишком
сильно
сжал
зубы,
да,
кровь
между
деснами.
Sincère
et
mal
aimé,
j'ai
les
défauts
d′un
être
sensible
Искренний
и
нелюбимый,
у
меня
есть
недостатки
чувствительного
существа
Je
passe
souvent
du
rire
aux
larmes,
la
vie
c'est
pas
si
marrant
Я
часто
переходю
от
смеха
к
слезам,
жизнь
не
такая
уж
веселая.
Un
peu
de
gaz
lacrymogène,
un
peu
de
gaz
hilarant
Немного
слезоточивого
газа,
немного
веселящего
газа
La
violence
est
inlassable,
le
petit
frère
est
muselé
Насилие
неутомимо,
младший
брат
намордник
Les
policiers
vont
à
la
salle,
l'arrestation
est
musclée
Полицейские
заходят
в
зал,
арест
Задержан.
Les
banlieusards,
la
prison,
le
son
qui
tue
comme
Housni
(ratatata)
Пассажиры
пригородных
поездов,
тюрьма,
звук,
который
убивает,
как
Хаусни
(рататата)
Beaucoup
s′en
sortent,
les
chinois
ne
sont
pas
tous
des
Bruce
Lee
Многим
это
удается,
китайцы
не
все
Брюсы
ли
On
m′a
viré
des
salles
de
cours,
ça
fait
un
souvenir
en
moins
(j'comprends)
Меня
выгнали
из
классных
комнат,
это
на
одно
воспоминание
меньше
(я
понимаю)
Quand
t′es
puni
par
tous
les
profs,
t'apprends
à
sourire
en
coin
(allez-y,
j′vous
écoute)
Когда
тебя
наказывают
все
учителя,
ты
учишься
улыбаться
(давай,
я
тебя
слушаю)
Dur
à
cerner,
pourtant
la
France
m'a
vu
naître
Трудно
понять,
но
Франция
видела,
как
я
родился
Intelligent
mais
impulsif
comme
un
fusil
à
lunette
(ça
va
aller)
Умный,
но
импульсивный,
как
винтовка
с
прицелом
(все
будет
хорошо)
Je
ne
fais
pas
de
cinéma,
me
fous
de
monter
les
marches
Я
не
снимаюсь
в
кино,
мне
все
равно
подниматься
по
ступенькам.
Il
me
faudrait
42
mains
si
j′devais
compter
les
lâches
Мне
потребовалось
бы
42
руки,
если
бы
мне
пришлось
считать
трусы
Que
des
rêves
de
liberté,
je
suis
un
ballon
volant
Только
мечты
о
свободе,
я
летающий
воздушный
шар
Tes
enfants
tombent,
ça
marche
pas
les
coups
d'un
daron
violent
Твои
дети
падают,
это
не
работает
от
ударов
жестокого
Дарона.
Ne
cherchez
pas
à
me
juger
plus
les
problèmes
sont
présents
Не
пытайтесь
судить
меня
больше
о
проблемах
Et
plus
j'me
tue
devant
la
feuille,
plus
les
poèmes
sont
plaisants
И
чем
больше
я
убиваюсь
перед
листом,
тем
приятнее
стихи
J′suis
venu
refaire
le
monde
les
yeux
dans
l′vide
sur
le
divan
Я
пришел,
чтобы
переделать
мир,
глядя
в
пустоту
на
диване
Ces
choses
qu'on
ne
dit
pas,
qu′on
ne
ressent
qu'en
les
vivant
Те
вещи,
о
которых
мы
не
говорим,
которые
мы
чувствуем,
только
переживая
их
J′ai
trop
serré
les
dents,
ouais,
du
sang
entre
les
gencives
Я
слишком
сильно
сжал
зубы,
да,
кровь
между
деснами.
Un
cœur
avec
un
pansement,
des
nuits
un
peu
trop
pensives
Сердце
с
повязкой,
ночи,
которые
были
слишком
задумчивыми
Venu
refaire
le
monde,
posé
sur
le
divan
Пришел
переделать
мир,
лежал
на
диване
Ces
choses
qu'on
ne
dit
pas,
qu′on
ne
ressent
qu'en
les
vivant
Те
вещи,
о
которых
мы
не
говорим,
которые
мы
чувствуем,
только
переживая
их
J'ai
trop
serre
les
dents,
ouais,
du
sang
entre
les
gencives
Я
слишком
сильно
сжал
зубы,
да,
кровь
между
деснами.
Sincère
et
mal
aimé,
j′ai
les
défauts
d′un
être
sensible
Искренний
и
нелюбимый,
у
меня
есть
недостатки
чувствительного
существа
C'est
la
violence
qui
m′a
bercé,
je
déverse
des
coups
Это
насилие
потрясло
меня,
я
проливаю
удары
Chez
moi
les
rôles
sont
inversés,
un
chauve
qui
cherche
des
poux
(c'est
sûr)
У
меня
роли
поменялись
местами,
лысый,
ищущий
вшей
(это
точно)
Crier
à
l′aide
n'est
pas
mon
genre,
les
amis
parlent
japonais
Кричать
о
помощи
не
в
моем
вкусе,
друзья
говорят
по-японски
Voilà
pourquoi
la
beuh
m′endort
et
j'ai
si
peu
d'abonnés
Вот
почему
я
засыпаю,
а
у
меня
так
мало
подписчиков
Vider
son
cœur
devant
la
psy
parce
que
la
vie
nous
oppresse
Опустошить
свое
сердце
перед
психологом,
потому
что
жизнь
угнетает
нас
Les
ennemis,
le
sang
qui
coule,
si
peu
d′amour
et
d′eau
fraiche
Враги,
льющаяся
кровь,
так
мало
любви
и
свежей
воды
Dans
une
aut'
vie
j′aurais
mieux
fait
mais
j'ai
des
airs
diaboliques
В
такой
жизни
я
бы
справился
лучше,
но
у
меня
дьявольский
вид
Je
vois
le
verre
à
moitié
vide
comme
tous
les
frères
alcooliques
(poursuivez)
Я
вижу
стакан
наполовину
пустым,
как
и
все
братья-алкоголики
(продолжайте)
Une
évidence,
rare
sont
les
hommes
de
bonté
Очевидно,
редко
встречаются
люди
добросердечные
J′pourrais
compter
(un,
deux,
trois)
sur
quelques
doigts
les
gens
sur
qui
j'peux
compter
Я
мог
бы
сосчитать
(один,
два,
три)
на
несколько
пальцев
людей,
на
которых
я
могу
рассчитывать
(Évidemment)
J′étais
petit,
ça
n'allait
pas,
des
larmes
au
bout
d'un
crayon
(Очевидно)
я
был
маленьким,
это
было
не
так,
слезы
на
кончике
карандаша
J′ai
volé
tout
c′que
j'avais
pas,
j′en
connais
tout
un
rayon
(rrah)
Я
украл
все,
чего
у
меня
не
было
,я
знаю
целый
радиус
(rrah)
Adolescent,
on
sert
les
fesses,
avec
un
passé
chargé
Подросток,
которому
подают
задницу,
с
тяжелым
прошлым
On
fait
des
rêves
de
Mercedes
car
on
a
assez
marché
(c'est
normal)
Мы
мечтаем
о
Мерседесе,
потому
что
мы
достаточно
погуляли
(это
нормально)
Souhaitez-moi
de
vivre
en
paix,
chassez
ma
peine,
qu′elle
dégage
Пожелай
мне
жить
в
мире,
изгони
мою
боль,
пусть
она
исчезнет
Y
a
pas
un
lion
qui
sera
heureux,
même
dans
la
plus
belle
des
cages
Нет
ни
одного
льва,
который
был
бы
счастлив
даже
в
самой
красивой
клетке
J'suis
venu
refaire
le
monde
les
yeux
dans
l′vide
sur
le
divan
Я
пришел,
чтобы
переделать
мир,
глядя
в
пустоту
на
диване
Ces
choses
qu'on
ne
dit
pas,
qu'on
ne
ressent
qu′en
les
vivant
Те
вещи,
о
которых
мы
не
говорим,
которые
мы
чувствуем,
только
переживая
их
J′ai
trop
serré
les
dents,
ouais,
du
sang
entre
les
gencives
Я
слишком
сильно
сжал
зубы,
да,
кровь
между
деснами.
Un
cœur
avec
un
pansement,
des
nuits
un
peu
trop
pensives
Сердце
с
повязкой,
ночи,
которые
были
слишком
задумчивыми
Venu
refaire
le
monde,
posé
sur
le
divan
Пришел
переделать
мир,
лежал
на
диване
Ces
choses
qu'on
ne
dit
pas,
qu′on
ne
ressent
qu'en
les
vivant
Те
вещи,
о
которых
мы
не
говорим,
которые
мы
чувствуем,
только
переживая
их
J′ai
trop
serre
les
dents,
ouais,
du
sang
entre
les
gencives
Я
слишком
сильно
сжал
зубы,
да,
кровь
между
деснами.
Sincère
et
mal
aimé,
j'ai
les
défauts
d′un
être
sensible
Искренний
и
нелюбимый,
у
меня
есть
недостатки
чувствительного
существа
Bon
monsieur
Idir
il
est
13h,
la
séance
s'achève
pour
vous
(ok)
Добрый
господин
Идир,
сейчас
13
часов
утра,
сеанс
для
вас
подходит
к
концу
(хорошо)
Pour
moi
tout
est
ok,
on
s'est
vu
plusieurs
fois
(ouais)
Для
меня
все
в
порядке,
мы
виделись
несколько
раз
(да)
J′vous
remercie,
j′vous
remercie
vraiment,
de
vous
être
confié
à
moi
(non,
merci
à
vous)
Я
благодарю
вас,
я
действительно
благодарю
вас
за
то,
что
вы
доверились
мне
(Нет,
спасибо
вам)
J'vous
explique
comment
ça
va
s′passer
Я
объясню
вам,
как
это
будет
происходить
J'transfère
votre
dossier
à
la
juge
d′ici
une
semaine
(hmm
hmm)
Я
передам
ваше
дело
судье
в
течение
недели
(хммм)
Et
je
pense
que
vous
allez
avoir
de
ses
nouvelles
très
rapidement
(ok)
И
я
думаю,
что
вы
очень
скоро
услышите
от
него
(хорошо)
De
mon
côté
je
vous
souhaite
une
très
bonne
continuation
(c'est
gentil)
Со
своей
стороны,
я
желаю
вам
очень
хорошего
продолжения
(это
мило)
Plein
d′belles
choses,
et
j'espère
ne
plus
vous
revoir
hein
Много
прекрасных
вещей,
и
я
надеюсь,
что
больше
вас
не
увижу,
да?
Hmmf,
non
non
non,
normalement
ça
devrait
aller
Хммф,
нет,
нет,
обычно
все
должно
быть
в
порядке
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Freddy French Beat, Sinik
Attention! Feel free to leave feedback.