Lyrics and translation Sinik feat. Kayna Samet - Rien N'a Changé
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
J′ai
passé
trois
piges
dans
la
cave
en
bas
Я
провел
трех
голубей
в
подвале
внизу.
Les
yeux
cernés
dans
une
odeur
de
tabac
Глаза
сузились
от
запаха
табака
Mais
je
remonte
à
la
surface
Но
я
поднимаюсь
на
поверхность
Et
je
manque
toujours
autant
d'espace
(ouais)
И
мне
всегда
не
хватает
столько
места
(да)
J′ai
tout
donné,
Я
все
отдал,
Mes
tripes,
mon
coeur,
mon
sang,
mes
larmes
Мои
кишки,
мое
сердце,
моя
кровь,
мои
слезы
Je
suis
toujours
entre
deux
jeux
Я
все
еще
нахожусь
между
играми
Toujours
la
même
jeune
fille
d'en
bas
Все
та
же
молодая
девушка
снизу
Ma
putain
de
vie
n'a
pas
changé
Моя
чертова
жизнь
не
изменилась
Si
tu
m′entends
dis
le
aux
gosses
Если
ты
меня
слышишь,
скажи
это
детям
Parce
que
malgrés
mon
disque
d′or
Потому
что,
несмотря
на
мой
золотой
диск,
Je
me
suis
toujours
pas
mis
au
golf
Я
до
сих
пор
не
играл
в
гольф.
J'ai
découvert
qu′il
fallait
payer
les
impôts
Я
обнаружил,
что
нужно
платить
налоги
Mais
attention
je
suis
pas
beaucup
plus
riche
Но
будьте
осторожны,
я
не
намного
богаче
Seulement
un
peu
moins
pauvre
Только
немного
менее
бедный
La
bourgeoisie
le
restaurant
Буржуазия
ресторан
C'est
trop
casse
couille
Это
слишком
круто.
Quand
j′ai
la
dalle
je
fais
confiance
au
trois
étoiles
de
mon
fast
food
Когда
у
меня
есть
плита,
я
доверяю
трем
звездам
моего
фаст-фуда
J'écris
toujours
le
soir
en
manque
d′espoir
Я
всегда
пишу
вечером
без
всякой
надежды
Certains
me
croient
dans
un
palace
Некоторые
считают
меня
во
дворце
Mais
je
m'endors
dans
un
F3
Но
я
засыпаю
в
F3
Ce
qui
a
changé
c'est
que
les
gens
me
cassent
les
couilles
Что
изменилось,
так
это
то,
что
люди
ломают
мне
яйца
Mais
j′ai
pas
besoin
d′un
garde
du
corps
pour
faire
les
courses
Но
мне
не
нужен
телохранитель
для
покупок
Des
ennemis,
de
la
fumée
dans
mon
alcool
Враги,
дым
в
моем
алкоголе
C'est
la
même
il
y
a
toujours
pas
de
RNB
dans
mon
album
Это
то
же
самое,
в
моем
альбоме
до
сих
пор
нет
ВНД
J′ai
toujours
sommeil
parce
que
j'ai
consommé
Я
всегда
сплю,
потому
что
я
ел
Je
pense
toujours
que
seule
ma
console
peut
me
consoler
Я
все
еще
думаю,
что
только
моя
консоль
может
меня
утешить
On
dit
que
j′ai
changé
parce
que
je
passe
sur
M6
Говорят,
что
я
изменился,
потому
что
переключился
на
M6
Je
suis
un
danger
parce
que
je
casse
du
MC
Я
опасен,
потому
что
я
срываюсь
с
MC
C'est
toujours,
Это
всегда,
Qui
coule,
dans
nos
larmes
Течет,
в
наших
слезах
Il
y
a
toujours
Всегда
есть
Sur
nos
joues
На
наших
щеках
Et
dans
nos
phraaaaaaaaases
И
в
наших
фраааааааааааааасах
Tu
veux
savoir
ce
qui
a
changé
Ты
хочешь
знать,
что
изменилось
Alors
écoute
pas
grand
chose
Тогда
слушай
то
Je
traine
toujours
avec
mes
soces
Я
всегда
тусуюсь
со
своими
девушками
Une
vie
en
noire
pas
en
rose
Жизнь
в
черном,
а
не
в
розовом
Fidèle
à
moi
même
je
n′ai
pas
délaissé
le
bloc
Верен
даже
себе,
я
не
отказался
от
Блока
Je
dors
toujours
dans
ce
putain
de
canapé
Я
все
еще
сплю
на
этом
чертовом
диване
Qui
m'a
baisé
le
dos
Кто
поцеловал
меня
в
спину
C'est
pas
la
gloire
qui
peut
me
faire
changer
de
vie
Это
не
слава,
которая
может
изменить
мою
жизнь
Pour
rien
au
monde
je
n′échangerais
mon
Clio
2 année
2000
Ни
за
что
на
свете
я
бы
не
променял
свою
Клио
2 года
2000
года
Parce
que
j′aime
trop
arpenter
le
béton
Потому
что
мне
слишком
нравится
ходить
по
бетону
Je
vais
toujours
pas
en
boite
Я
до
сих
пор
не
хожу
в
клуб.
Pourtant
je
pourrais
rentrer
avec
mes
tongues
Тем
не
менее,
я
мог
бы
вернуться
домой
со
своими
языками
Tu
penses
que
tout
va
mieux
Ты
думаешь,
что
все
будет
лучше
Que
je
ne
vais
plus
au
tribunal
Что
я
больше
не
пойду
в
суд
Mais
ils
s'en
foutent
que
je
fasse
du
rap
Но
им
все
равно,
что
я
буду
рэпом.
Ils
veulent
plus
que
je
fasse
du
mal
Они
больше
хотят,
чтобы
я
причинил
вред
Je
reste
sur
mes
gardes
Я
остаюсь
начеку.
Toujours
prêt,
toujours
frais
Всегда
готовый,
всегда
свежий
Je
baise
la
ville
comme
je
l′ai
toujours
fait
Я
поцелую
город,
как
всегда,
Rien
n'a
changé
personne
ne
peut
me
stopper
Ничто
не
изменилось,
никто
не
может
остановить
меня
Le
banquier
a
oublié
qu′à
une
époque
il
me
snobait
Банкир
забыл,
что
когда-то
он
меня
презирал
Toujours
dans
les
nuages,
toujours
un
peu
loin
Всегда
в
облаках,
всегда
немного
далеко
Toujours
dans
le
quartier
Все
еще
в
районе
Même
si
j'avoue
que
j′y
traine
un
peu
moins
Хотя,
признаюсь,
я
там
тусуюсь
чуть
меньше
Depuis
le
temps
qu'on
trime!
С
тех
пор,
как
мы
закончили!
De
terrain
vague
au
tremplin
ma
maison
pour
tous
От
пустыря
до
трамплина
мой
дом
для
всех
Depuis
le
temps
qu'on
trime!
С
тех
пор,
как
мы
закончили!
Depuis
tout
ce
temps
que
je
galère
et
que
je
craigne
Все
то
время,
что
я
галантерею
и
боюсь
Que
j′écris
mais
que
je
crêve
Что
я
пишу,
но
пеку
Que
j′essaye
mais
que
je
saigne
Пусть
я
попробую,
но
истеку
кровью
Depuis
le
temps
qu'on
trime!
С
тех
пор,
как
мы
закончили!
Depuis
le
temps
qu′on
rempli
des
pages
on
est
décallé
С
тех
пор,
как
мы
заполнили
страницы,
мы
были
сняты
Depuis
le
temps
qu'on
trime!
С
тех
пор,
как
мы
закончили!
Rien
ne
change
Ничто
не
меняется
Dans
la
vie
ou
dans
la
tête
В
жизни
или
в
голове
C′est
la
même
et
c'est
la
merde
Это
же
и
это
дерьмо
C′est
la
guerre
et
j'ai
la
haine.
Это
война,
и
у
меня
есть
ненависть.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Thomas Idir, Kayna Samet, Amir Boudouhi, Ozan Aktas Cem, Pegguy Tabu Sele
Attention! Feel free to leave feedback.