Lyrics and translation Sinik - Sans compter
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sinik
& Kayna
Samet
Sinik
& Kayna
Samet
Elle
m′a
appris
ce
qu'était
l′amour
Она
научила
меня,
что
такое
любовь,
Le
respect,
la
politesse
et
le
partage
Уважение,
вежливость
и
умение
делиться.
A
fait
de
moi
au
fil
des
jours
День
за
днем
она
делала
из
меня
Un
militaire
solitaire
depuis
le
cartable
Одинокого
бойца,
еще
со
школьной
скамьи.
Et
si
demain
la
roue
nait-tour
И
если
завтра
фортуна
отвернется,
Je
dirai
que
loin
d'elle
le
manque
est
palpable
Я
скажу,
что
вдали
от
нее
тоска
ощутима.
Elle
me
protège
aux
pieds
des
tours
Она
защищает
меня
у
подножия
башен,
Est
devenue
ce
que
j'appelle
mon
gilet
par
balles
Стала
тем,
что
я
называю
своим
бронежилетом.
Accidenté
de
la
vie,
je
l′écoutais
sans
rien
dire
Побитый
жизнью,
я
слушал
ее,
не
говоря
ни
слова.
Ses
convictions
m′ont
jamais
déçu
Ее
убеждения
никогда
меня
не
подводили.
Elle
m'a
appris
à
devenir
ce
que
je
suis
un
bonhomme
Она
научила
меня
быть
тем,
кто
я
есть
– настоящим
мужчиной,
A
mettre
au
monde
mes
ambitions
sans
jamais
cé-su
Воплощать
свои
амбиции,
не
сдаваясь.
Englouti
dans
ma
routine
de
banlieusard
Поглощенный
своей
пригородной
рутиной,
Obsédé
par
la
misère,
le
procédé
toujours
engranger
Одержимый
нищетой,
одержимый
идеей
заработать.
Si
demain
j′meurs
j'veux
qu′on
se
rappelle
qu'elle
m′a
aidée
Если
я
завтра
умру,
я
хочу,
чтобы
помнили,
что
она
мне
помогла,
Mais
que
cette
conne
m'a
mis
en
danger,
pourtant
Но
эта
дурочка
подвергла
меня
опасности,
и
все
же...
[Refrain]
Sinik
& Kayna
Samet
[Припев]
Sinik
& Kayna
Samet
Je
l'aime
un
peu
beaucoup,
surtout
à
la
folie
Я
люблю
ее
немного,
сильно,
особенно
безумно,
Aux
pays
des
vautours,
des
contrôles
de
police
В
стране
стервятников,
полицейских
проверок.
Je
l′aime
un
peu
beaucoup,
surtout
à
la
folie
Я
люблю
ее
немного,
сильно,
особенно
безумно,
Aux
pays
des
vautours,
des
contrôles
de
police
В
стране
стервятников,
полицейских
проверок.
A
la
folie,
à
la
folie,
à
la
folie
Безумно,
безумно,
безумно,
A
la
folie,
à
la
folie,
à
la
folie
Безумно,
безумно,
безумно.
Sinik
& Kayna
Samet
Sinik
& Kayna
Samet
Elle
m′a
appris
ce
qu'était
l′honneur
Она
научила
меня,
что
такое
честь.
Je
voulais
qu'elle
se
remémore
un
homme
de
principe
Я
хотел,
чтобы
она
запомнила
меня
как
человека
принципов.
Elle
est
ma
peine
et
mon
bonheur
Она
– моя
боль
и
мое
счастье.
On
s′est
quitté,
nous
deux
c'est
mort,
il
en
est
ainsi
Мы
расстались,
между
нами
все
кончено,
так
уж
вышло.
J′essayais
d'être
à
la
hauteur
Я
пытался
быть
на
высоте,
Illusoire,
j'imaginais
que
c′était
facile
Наивно
полагая,
что
это
легко.
Même
si
la
fin
fait
mal
au
coeur
Даже
если
конец
причиняет
боль,
C′est
une
histoire
que
je
peux
classer
dans
mes
classiques
Это
история,
которую
я
могу
отнести
к
классике.
J'ai
passé
tout
ma
vie
à
l′aimer,
été
comme
hiver
Я
провел
всю
свою
жизнь,
любя
ее,
летом
и
зимой.
Ma
demi
fierté,
pour
elle
on
m'a
fait
perdre
ma
liberté
Моя
гордость,
моя
половина,
из-за
нее
я
потерял
свободу.
Minute
de
silence,
ca
crée
des
liens
les
origines
Минута
молчания,
это
объединяет,
это
наши
корни.
Et
ce
malgré
le
manque
d′amour,
le
manque
de
finance
И
это
несмотря
на
недостаток
любви,
недостаток
денег.
L'effet
d′un
braquos
difficile
à
entrevoir
Последствия
ограбления
трудно
предвидеть.
Depuis
son
blase
à
l'encre
noir
décore
mon
bras
gauche
С
тех
пор
ее
имя,
написанное
черными
чернилами,
украшает
мою
левую
руку.
Je
n'ai
qu′une
seule
consigne,
pour
la
défendre
foncer
tête
baissée
У
меня
есть
только
один
приказ:
защищать
ее,
идти
напролом.
Rien
n′est
plus
dangereux
qu'une
bête
blessée
Нет
ничего
опаснее
раненого
зверя.
[Refrain]
(x2)
[Припев]
(x2)
Ulissien
dans
l′âme,
musicien
sans
armes
С
душой
Одиссея,
музыкант
без
оружия,
Mais
je
l'aime
ma
rue
des
Bergères,
rue
des
Bergères...
Но
я
люблю
свою
улицу
Бержер,
улицу
Бержер...
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): hocine benameur, sinik
Attention! Feel free to leave feedback.