Sinik - Séparés - translation of the lyrics into Russian

Séparés - Siniktranslation in Russian




Séparés
Разлученные
On a vite oublié les moments tendres
Мы быстро забыли нежные моменты
On ne sait que crier, et les mômes entendent
Мы умеем только кричать, и дети слышат
Séparés ou pas, c'est pareil
Разлучены или нет, все равно
On s'est égarés devant tant de galères
Мы сбились с пути из-за стольких передряг
Ça commence par un "je t'aime" des envies de passer la bague
Все начинается с люблю тебя" и желания подарить кольцо
Ça finit en prise de tête juste avant d'appeler la BAC (ouais ouais)
А заканчивается ссорой прямо перед тем, как вызвать полицию (да, да)
J'y peux rien, je serai jamais l'employé de base
Я не могу быть просто исполнителем
Capable de t'envoyer des fleurs ou bien de t'envoyer le vase
Способным присылать тебе цветы или вазу
Hypocrite comme s'aimer, on fais semblant, les gens grugent
Лицемерно, как любить, мы притворяемся, люди догадываются
Ça commence par monsieur le maire, ça finit par monsieur le juge
Все начинается с господина мэра, а заканчивается господином судьей
Tous les mêmes, un goût en trop pour les nudes
Все одинаковы, слишком много внимания к откровенным фото
On ne sait pas comment s'y prendre, tu sais l'amour pour les nuls
Мы не знаем, как к этому подступиться, ты знаешь, любовь для чайников
Ni resto, ni sortie, faut qu'on prépare nos paquetages
Ни ресторанов, ни развлечений, нужно готовить наши вещи
On dort chacun de son côté, y a que les torts qu'on partage
Мы спим каждый на своей стороне, только боль разделяем
Épuisé, envie de me faire un gros pers'
Измучен, хочется выпить и забыться
Elle connaît bien son rôle de pute un peu comme Julia Roberts
Ты хорошо знаешь свою роль роковой женщины, как Джулия Робертс
Voyait l'amour comme un feat
Рассматривала любовь как дуэт
Deux complices qui jouent la même partition
Два сообщника, играющих одну и ту же партию
Mais tout est faux comme un filtre
Но все ложно, как фильтр
L'argent attire, elles ne sont que pour leurs sacs
Деньги привлекают, ты здесь только ради своих сумок
N'écoute jamais ce qu'elles ont à dire, regarde juste leurs actes
Не слушай, что ты говоришь, смотри только на поступки
On a vite oublié les moments tendres
Мы быстро забыли нежные моменты
On ne sait que crier, et les mômes entendent
Мы умеем только кричать, и дети слышат
Séparés ou pas c'est pareil
Разлучены или нет, все равно
On s'est égarés devant tant de galères
Мы сбились с пути из-за стольких передряг
Tu sais les mots sa fait plus mal que les coups et les douleurs
Ты знаешь, слова ранят сильнее, чем удары и боль
Impossible de discuter comme les goûts et les couleurs
Невозможно обсуждать, как вкусы и цвета
Amour malsain, trop vieux pour jouer les durs
Нездоровая любовь, слишком стар, чтобы строить из себя крутого
J'me contient mais c'est pas simple j'arrête pas de trouer les murs
Я сдерживаюсь, но это непросто, я не перестаю бить в стены
Elle ferme les yeux pour de l'oseille nous dit-on
Ты закрываешь глаза ради денег, так говорят
Du bidon, c'est toujours mieux avec un sac Louis Vuitton
Вранье, всегда лучше с сумкой Louis Vuitton
Mentalité du quartier, si elle est chiante, idées lâches
Менталитет района, если ты капризничаешь, слабые идеи
Je serai jamais le gendre idéal avec ce genre d'idée-là
Я никогда не буду идеальным зятем с такими взглядами
La vie d'un homme dire que la femme la freine
Жизнь мужчины, говорить, что женщина его тормозит
Plus le temps d'y croire, trouver la flamme, la flemme
Больше нет времени верить, найти пламя, лень
Mon quotidien, les prises de têtes et les ruses
Моя повседневная жизнь, ссоры и уловки
On s'est jamais vraiment aimés, nous c'est les States et les Russes
Мы никогда по-настоящему не любили друг друга, мы как Штаты и Россия
Elle voudrait que je laisse mes mômes et que je presse le pas
Ты хочешь, чтобы я оставил детей и поспешил
Que je pèse mes mots, elle me connaît presque pas
Чтобы я взвешивал свои слова, ты почти меня не знаешь
Plutôt mourir que sans mes filles (jamais de la vie)
Я лучше умру, чем без моих дочерей (никогда в жизни)
Ça ne finit bien que dans les films
Все заканчивается хорошо только в фильмах
On a vite oublié les moments tendres
Мы быстро забыли нежные моменты
On ne sait que crier, et les mômes entendent
Мы умеем только кричать, и дети слышат
Séparés ou pas c'est pareil
Разлучены или нет, все равно
On s'est égarés devant tant de galères
Мы сбились с пути из-за стольких передряг
On a vite oublié les moments tendres
Мы быстро забыли нежные моменты
On ne sait que crier, et les mômes entendent
Мы умеем только кричать, и дети слышат
Séparés ou pas c'est pareil
Разлучены или нет, все равно
On s'est égarés devant tant de galères
Мы сбились с пути из-за стольких передряг
Deux parents qui se tuent, c'est un infanticide
Два родителя, которые убивают друг друга, это инфантицид
Elle parle à sa copine, la timp, j'ai les tympans qui sifflent
Ты разговариваешь со своей подругой, трещащей бабой, у меня звенит в ушах
Séparés ou pas c'est pareil
Разлучены или нет, все равно
Égarés devant tant de galères
Сбились с пути из-за стольких передряг





Writer(s): Laks On The Track, Murphy, Thomas Idir


Attention! Feel free to leave feedback.