Lyrics and translation Sinik - Tom Sawyer
Je
regardais
Paris
tout
en
haut
d′mon
arbre
Я
смотрел
на
Париж
на
самом
верху
своего
дерева
(Je
regardais
Paris
tout
en
haut
d'mon
arbre)
(Я
смотрел
на
Париж
на
самом
верху
своего
дерева)
J′ai
jamais
eu
la
vie
des
enfants
d'mon
âge
У
меня
никогда
не
было
жизни
детей
моего
возраста
(J'ai
jamais
eu
la
vie
des
enfants
d′mon
âge)
(У
меня
никогда
не
было
жизни
детей
моего
возраста)
À
regarder
Paris
tout
en
haut
d′mon
arbre
Наблюдая
за
Парижем
на
самом
верху
моего
дерева
(À
regarder
Paris
tout
en
haut
d'mon
arbre)
(Наблюдая
за
Парижем
на
самом
верху
моего
дерева)
J′ai
jamais
eu
la
vie
des
enfants
d'mon
âge
У
меня
никогда
не
было
жизни
детей
моего
возраста
(Des
enfants
d′mon
âge)
(От
детей
моего
возраста)
J'pars
sur
une
île
quand
ça
m′tente,
un
kilo
d'shit,
une
belle
somme
Я
уезжаю
на
остров,
когда
мне
это
заблагорассудится,
килограмм
дерьма,
неплохая
сумма.
Plus
de
vingt
ans,
j'me
suis
battu
pour
être
Более
двадцати
лет
я
боролся
за
то,
чтобы
быть
Libre
comme
Nelson
(être
libre
comme
Nelson)
Свободный,
как
Нельсон
(быть
свободным,
как
Нельсон)
La
mauvaise
pente,
plus
j′grandis,
plus
j′m'absente
Чем
хуже
наклон,
тем
больше
я
расту,
тем
больше
мне
не
хватает
J′pouvais
finir
que
sur
une
scène,
j'vais
à
l′école
quand
ça
m'chante
Я
мог
бы
закончить
тем,
что
на
сцене
я
хожу
в
школу,
когда
мне
это
нравится
Isolé
dans
ma
cabane,
la
vie
d′un
enfant
taiseux
Уединенный
в
своей
хижине,
жизнь
молчаливого
ребенка
Car
il
vaut
un
petit
chez
soi
qu'avoir
un
très
grand
chez
eux
Потому
что
маленький
дом
стоит
того,
чтобы
иметь
очень
большой
дом
Des
blessures
et
quelques
plaies,
qui
n'a
pas
fait
une
fausse
note
Раны
и
несколько
ран,
которые
не
сделали
ложной
заметки
Je
suis
mon
boss
et
rien
à
foutre
j′ai
fait
d′ma
vie
Я
мой
босс,
и
мне
плевать,
что
я
сделал
со
своей
жизнью
Une
pause
clope
(j'ai
fait
d′ma
vie
une
pause
clope)
Перекур
(я
превратил
свою
жизнь
в
перекур)
Je
sais
d'où
j′viens,
et
ça
la
street
est
friande
Я
знаю,
откуда
я
родом,
и
это
нравится
улице.
Avant
la
gloire
et
les
triomphes
Перед
славой
и
триумфами
C'étaient
les
sandwichs
triangles
(bah
ouais)
Это
были
треугольные
бутерброды
(Бах,
да)
Les
réflexes
de
ma
rue,
dans
un
reperds
de
vautours
Рефлексы
на
моей
улице,
в
репертуаре
стервятников
Si
demain,
je
fais
un
feu
c′est
pas
pour
chanter
autour
Если
завтра
я
разведу
костер,
то
не
для
того,
чтобы
петь
вокруг
Bon
élève,
une
vie
normale,
avoir
des
parents
nickels
Хороший
ученик,
нормальная
жизнь,
никелированные
родители
J'suis
de
l'école
"ça
part
en
taule"
Я
из
школы
"все
идет
в
тюрьму".
Comme
toi
tu
pars
en
week-end
(bang
bang
bang
bang)
Как
и
ты,
ты
уезжаешь
на
выходные
(банг-банг-банг-банг)
Mélodie
des
bords
de
Seine,
OCB
Slim
la
potion
Мелодия
береговой
линии
Сены,
ОКБ
Слим
зелье
La
liberté
ne
s′achète
pas,
tout
dépend
du
prix
d′la
caution
Свободу
не
купишь,
все
зависит
от
цены
залога
Je
regardais
Paris
tout
en
haut
d'mon
arbre
Я
смотрел
на
Париж
на
самом
верху
своего
дерева
(Je
regardais
Paris
tout
en
haut
d′mon
arbre)
(Я
смотрел
на
Париж
на
самом
верху
своего
дерева)
J'ai
jamais
eu
la
vie
des
enfants
d′mon
âge
У
меня
никогда
не
было
жизни
детей
моего
возраста
(J'ai
jamais
eu
la
vie
des
enfants
d′mon
âge)
(У
меня
никогда
не
было
жизни
детей
моего
возраста)
À
regarder
Paris
tout
en
haut
d'mon
arbre
Наблюдая
за
Парижем
на
самом
верху
моего
дерева
(À
regarder
Paris
tout
en
haut
d'mon
arbre)
(Наблюдая
за
Парижем
на
самом
верху
моего
дерева)
J′ai
jamais
eu
la
vie
des
enfants
d′mon
âge
У
меня
никогда
не
было
жизни
детей
моего
возраста
(Des
enfants
d'mon
âge)
(От
детей
моего
возраста)
J′côtoie
le
vice
tous
les
jours,
mec
de
tess,
la
peau
blanche
Я
каждый
день
встречаюсь
с
пороком,
парень
из
Тесс,
белая
кожа
C'est
pas
aux
singes
de
mon
espèce
Это
не
относится
к
обезьянам
моего
вида.
Qu′on
donne
des
cours
d'accrobranche
Пусть
мы
проводим
уроки
по
связям
с
общественностью
Rien
à
foutre
d′aller
voter,
même
si
la
pénitentiaire
Ни
к
чему
идти
голосовать,
даже
если
тюремная
тюрьма
Me
forçait
à
faire
un
choix
entre
le
DASS
Заставлял
меня
делать
выбор
между
DASS
Et
le
cancer
(entre
le
DASS
et
le
cancer)
И
рак
(между
DASS
и
раком)
Sac
à
dos
à
problèmes,
porter
les
malheurs
du
monde
Рюкзак
с
проблемами,
несущий
беды
мира
Et
si
le
temps
c'est
de
l'argent,
j′connais
la
valeur
d′une
montre
И
если
время-это
деньги,
я
знаю,
сколько
стоят
часы
Débrouillard
dirons
les
proches,
celui
qu'on
pète
souvent
tôt
Находчивый,
скажем
близким,
тот,
кого
мы
часто
пукаем
рано
Un
tiroir-caisse
au
fond
des
poches
Один
денежный
ящик
в
нижней
части
карманов
Ça
vend
de
tout
sous
l′manteau
(rah,
rah,
rah,
rah)
Он
продает
все
под
мантией
(рах,
рах,
рах,
рах)
Le
regard
de
Joe
l'Indien,
tellement
de
peurs
mais
pas
l′QI
Взгляд
индейца
Джо,
столько
страхов,
но
не
IQ
J'pourrais
citer
les
balles
perdues
Я
мог
бы
процитировать
потерянные
пули
Le
manque
de
cœur,
la
pas
pluie
(pah,
pah,
pah,
pah,
pah)
Отсутствие
сердца,
отсутствие
дождя
(тьфу,
тьфу,
тьфу,
тьфу,
тьфу)
Délinquant
car
impossible
de
rester
bêtement
cloué
Преступник,
потому
что
невозможно
оставаться
тупо
прибитым
Tu
comprendrais
si
toi
aussi
t′avais
des
vêtements
troués
(pow,
pow)
Ты
бы
понял,
если
бы
у
тебя
тоже
была
дырявая
одежда
(пау,
пау)
Ceux
qui
m'aiment
sont
étonnés,
j'ai
des
problèmes
lancinants
Те,
кто
меня
любит,
поражены,
у
меня
проблемы
с
болью
J′suis
dans
une
jungle
bétonnée,
y
a
que
des
arbres
en
ciment
Я
в
бетонных
джунглях,
там
только
цементные
деревья.
Tom
Sawyer
est
dans
l′Essonne,
tous
les
jours
parler
en
cash
Том
Сойер
в
Эссонне,
каждый
день
разговаривает
наличными
Les
oiseaux
sont
comme
les
hommes,
effrayés
d'aller
en
cage
Птицы,
как
и
люди,
боятся
садиться
в
клетки
Je
regardais
Paris
tout
en
haut
d′mon
arbre
Я
смотрел
на
Париж
на
самом
верху
своего
дерева
(Je
regardais
Paris
tout
en
haut
d'mon
arbre)
(Я
смотрел
на
Париж
на
самом
верху
своего
дерева)
J′ai
jamais
eu
la
vie
des
enfants
d'mon
âge
У
меня
никогда
не
было
жизни
детей
моего
возраста
(J′ai
jamais
eu
la
vie
des
enfants
d'mon
âge)
(У
меня
никогда
не
было
жизни
детей
моего
возраста)
À
regarder
Paris
tout
en
haut
d'mon
arbre
Наблюдая
за
Парижем
на
самом
верху
моего
дерева
(À
regarder
Paris
tout
en
haut
d′mon
arbre)
(Наблюдая
за
Парижем
на
самом
верху
моего
дерева)
J′ai
jamais
eu
la
vie
des
enfants
d'mon
âge
У
меня
никогда
не
было
жизни
детей
моего
возраста
(Des
enfants
d′mon
âge)
(От
детей
моего
возраста)
Je
regardais
Paris
tout
en
haut
d'mon
arbre
Я
смотрел
на
Париж
на
самом
верху
своего
дерева
(Je
regardais
Paris
tout
en
haut
d′mon
arbre)
(Я
смотрел
на
Париж
на
самом
верху
своего
дерева)
J'ai
jamais
eu
la
vie
des
enfants
d′mon
âge
У
меня
никогда
не
было
жизни
детей
моего
возраста
(J'ai
jamais
eu
la
vie
des
enfants
d'mon
âge)
(У
меня
никогда
не
было
жизни
детей
моего
возраста)
À
regarder
Paris
tout
en
haut
d′mon
arbre
Наблюдая
за
Парижем
на
самом
верху
моего
дерева
(À
regarder
Paris
tout
en
haut
d′mon
arbre)
(Наблюдая
за
Парижем
на
самом
верху
моего
дерева)
J'ai
jamais
eu
la
vie
des
enfants
d′mon
âge
У
меня
никогда
не
было
жизни
детей
моего
возраста
(J'ai
jamais
eu
la
vie
des
enfants
d′mon
âge)
(У
меня
никогда
не
было
жизни
детей
моего
возраста)
J'ai
jamais
eu
la
vie
des
enfants
d′mon
âge
У
меня
никогда
не
было
жизни
детей
моего
возраста
(J'ai
jamais
eu
la
vie
des
enfants
d'mon
âge)
(У
меня
никогда
не
было
жизни
детей
моего
возраста)
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Sinik, Thundabolts
Attention! Feel free to leave feedback.