Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
False Idols
Falsche Götzen
Big
bang
on
false
idols
Knall
auf
falsche
Götzen
When
the
gold
chain
meet
the
assault
rifles
Wenn
die
Goldkette
auf
Sturmgewehre
trifft
All
that
hype
go
out
the
window
with
the
rivals
All
der
Hype
geht
mit
den
Rivalen
zum
Fenster
raus
Got
the
blind
lead
the
blind
I
can
see
it
Sehe,
wie
Blinde
Blinde
führen
Heard
you
lying
all
the
time
I
believe
it
Hörte,
dass
du
die
ganze
Zeit
lügst,
ich
glaube
es
Tell
Gatekeepers
doing
favors
they
can
keep
it
Sag
den
Torwächtern,
sie
können
ihre
Gefallen
behalten
Talking
shit
you
going
to
have
to
learn
the
hard
way
Redest
Scheiße,
du
wirst
es
auf
die
harte
Tour
lernen
müssen
I′m
the
type
to
turn
your
lights
out
in
the
broad
day
Ich
bin
der
Typ,
der
dir
am
helllichten
Tag
die
Lichter
ausknipst
Talkin'
trash
like
you
gassed
off
the
octane
Redest
Müll,
als
wärst
du
voll
auf
Oktan
When
you
know
you
′bout
as
square
as
a
box
spring
Obwohl
du
weißt,
dass
du
so
spießig
bist
wie
ein
Lattenrost
Your
favorite
rappers
pointing
fingers
when
the
cops
came
Deine
Lieblingsrapper
zeigen
mit
dem
Finger,
als
die
Cops
kamen
Frontin'
like
he
pitching
white...
Sox
game
Tut
so,
als
würde
er
Weißes
ticken...
wie
beim
Sox-Spiel
From
the
ground
yeah,
I
got
it
bitch
i'm
ten
toes
Vom
Boden
aus,
yeah,
ich
hab's
geschafft,
Schlampe,
ich
steh'
mit
beiden
Beinen
fest
Fuck
a
co-sign
i′d
rather
creep
through
the
window
Scheiß
auf
ein
Co-Sign,
ich
schleich
lieber
durchs
Fenster
I
commend
those
who
ain′t
word
'bout
a
bimbo
Ich
lobe
jene,
die
sich
nicht
um
'ne
Tussi
scheren
Writin′
rap
articles
but
never
been
to
naan
show
Schreiben
Rap-Artikel,
waren
aber
noch
nie
bei
'ner
Show
Please
don't
get
me
started
with
this
art
shit
I
am
Van
Gogh
Bitte
fang
nicht
mit
diesem
Kunstscheiß
an,
ich
bin
Van
Gogh
To
the
part
with
the
shotty
let
the
bodies
hit
the
dance
floor
Bis
zu
dem
Teil
mit
der
Schrotflinte,
lass
die
Körper
auf
die
Tanzfläche
fallen
Don′t
know
why
you
put
these
pussies
on
a
pedestal
Weiß
nicht,
warum
ihr
diese
Fotzen
auf
ein
Podest
stellt
Gatekeepers
you
gon'
do
what
they
tell
you
to
Torwächter,
ihr
werdet
tun,
was
sie
euch
sagen
You
don′t
do
it
for
the
culture
you
a
vulture
and
i'm
coming
through
Ihr
tut
es
nicht
für
die
Kultur,
ihr
seid
Geier
und
ich
komme
durch
One
false
move
i'll
send
the
crew
to
your
conference
room,
bitch
Eine
falsche
Bewegung,
und
ich
schicke
die
Crew
in
euren
Konferenzraum,
Schlampen
Big
bang
on
false
idols
Knall
auf
falsche
Götzen
When
the
gold
chain
meet
the
assault
rifles
Wenn
die
Goldkette
auf
Sturmgewehre
trifft
All
that
hype
go
out
the
window
with
the
rivals
All
der
Hype
geht
mit
den
Rivalen
zum
Fenster
raus
Got
the
blind
lead
the
blind
I
can
see
it
Sehe,
wie
Blinde
Blinde
führen
Heard
you
lying
all
the
time
I
believe
it
Hörte,
dass
du
die
ganze
Zeit
lügst,
ich
glaube
es
Tell
Gatekeepers
doing
favors
they
can
keep
it
Sag
den
Torwächtern,
sie
können
ihre
Gefallen
behalten
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Brandon Shelton, Scott Gonzales
Attention! Feel free to leave feedback.