Sinsémilia feat. Tiken Jah Fakoly - Un autre monde est possible - translation of the lyrics into Russian

Un autre monde est possible - Sinsémilia , Tiken Jah Fakoly translation in Russian




Un autre monde est possible
Другой мир возможен
Tu peux fortifier tes frontiéres.
Ты можешь укрепить свои границы.
Dresser des miradors.
Поставить вышки.
Entre toi et la misére.
Между тобой и нищетой.
Pour protéger tes trésors.
Чтобы защитить свои сокровища.
Que penses-tu régler?
Что ты думаешь решить?
Qui crois-tu stopper?
Кого надеешься остановить?
Un homme affamé est un homme en colére.
Голодный человек это злой человек.
Regarde le flot incessant se jeter à la mer.
Смотри, как нескончаемый поток устремляется в море.
Que ferais tu à leur place?
Что бы ты делал на их месте?
Que veux tu qu'ils fassent?
Что ты хочешь, чтобы они делали?
Que ces gens baisent la tête en attendant que ça passe.
Чтобы эти люди склонили головы и ждали, пока все пройдет.
Non ces hommes ont des droits.
Нет, у этих людей есть права.
Celui de vivre et de nourrir leurs gosses.
Право жить и кормить своих детей.
Tu sais ce genre de droits.
Ты знаешь, такие права.
Que méprise la négoce.
Которыми пренебрегает торговля.
Quand une poignée de sangsues.
Когда горстка пиявок.
Se partage les richesses du monde.
Делит богатства мира.
Les richesses de tout le monde.
Богатства всех людей.
Ca parie ça spécule ça partage les profits.
Они спекулируют, делят прибыль.
Et jamais ne recule à sacrifier des vies.
И никогда не отступят перед жертвами.
Pourtant il y a tout ici.
А ведь здесь есть все.
Tout pour que tous soient nourris.
Все, чтобы накормить всех.
Oui il y a tout ici.
Да, здесь есть все.
Pour qu'à tous un avenir sourie.
Чтобы у каждого было будущее.
Un autre monde est possible.
Другой мир возможен.
Les peuples du monde ne veulent plus mendier.
Народы мира больше не хотят просить подаяния.
Ne plus mendier leur dignité.
Не просить свою достоинство.
Ne plus mendier leur liberté.
Не просить свою свободу.
Non les peuples du monde ne veulent plus mendier.
Нет, народы мира больше не хотят просить.
Ce qui leur appartient et qui chaque jour leur est volé.
То, что им принадлежит и что ежедневно у них крадут.
Tant de richesses, si peu de bénéficiares.
Столько богатств, так мало тех, кто ими пользуется.
A croire que la misére serait héréditaire.
Можно подумать, что нищета наследственна.
Ceux qui souffrent aujourd'hui ont vu souffrir leurs péres.
Те, кто страдает сегодня, видели страдания своих отцов.
Les mêmes rêves se brisent sur les mêmes barriéres.
Те же мечты разбиваются о те же преграды.
Pourtant, quand l'homme veut l'homme peut.
Но когда человек хочет, человек может.
Alors ensemble changeons les régles du jeu.
Давайте вместе изменим правила игры.
Un autre monde est possible.
Другой мир возможен.
Chaque vie humaine a une valeur.
Каждая человеческая жизнь имеет ценность.
La même valeur.
Одинаковую ценность.
Sans distinction de sexe ou de couleur.
Без различия пола или цвета кожи.
Quand cesserons nous d'être charitables?
Когда мы перестанем быть благотворителями?
Pour enfin devenir raisonnables.
Чтобы наконец стать разумными.
En choisissant le seul chemin viable.
Выбрав единственный жизнеспособный путь.
Le partage véritable...
Истинное равенство...
Un autre monde est possible.
Другой мир возможен.





Writer(s): Nouredine Houchat, Bouabdelah Grib, Eric Monod, Isere Farges, Ivan Olivier, Christophe Baffert, Inca Michael D, Gloria Jean Christo Della, Carine Serre, Samuel Petit, Olivier Inebria


Attention! Feel free to leave feedback.