Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Streetcars
Трамваи Желания
I
have
chosen,
I
have
chosen
Я
выбрала,
я
выбрала
To
become
the
love
I'm
longin'
Стать
любовью,
по
которой
тоскую
Love
was
never
something
beyond
me
Любовь
не
была
чем-то
вне
меня
Underneath
me
or
above
me
Ни
подо
мной,
ни
надо
мной
And
I
will,
I
must,
and
so
I
will
И
я
буду,
должна,
и
потому
буду
Dwell
beneath
the
desert
still
Обитать
под
пустыней
по-прежнему
For
there's
no
safety
to
be
acquired
Ибо
нет
безопасности,
чтобы
обрести
Riding
streetcars
named
desire
Пока
ездишь
на
трамваях
по
имени
Желание
If
I
were
dying,
if
I
were
dying
Если
б
умирала,
если
б
умирала
What
would
I
want,
what
would
I
want
with
me?
Что
б
я
хотела,
что
б
взяла
с
собой?
If
I
were
dying,
if
I
were
dying
Если
б
умирала,
если
б
умирала
Hey,
who
would
I
want,
hey,
who
would
I
want
to
see?
Эй,
кого
б
я
позвала,
кого
б
хотела
видеть?
And
I
will,
I
must
and
so
I
will
И
я
буду,
должна
и
потому
буду
Dwell
beneath
the
desert
still
Обитать
под
пустыней
по-прежнему
For
there's
no
safety
to
be
acquired
Ибо
нет
безопасности,
чтобы
обрести
Riding
streetcars
named
desire
Пока
ездишь
на
трамваях
по
имени
Желание
When
I
was
married,
when
I
was
married
Когда
была
замужем,
когда
была
замужем
I'd
ask
my
husband
to
lay
his
body
over
me
Просила
мужа:
накрой
меня
телом
And
to
tell
me,
and
to
tell
me
И
скажи
мне,
и
скажи
мне
Just
how
safe
he'd
keep
me
Как
надёжно
сохранишь
меня
And
I
will,
I
must
and
so
I
will
И
я
буду,
должна
и
потому
буду
Dwell
beneath
the
desert
still
Обитать
под
пустыней
по-прежнему
For
there's
no
safety
to
be
acquired
Ибо
нет
безопасности,
чтобы
обрести
Riding
streetcars
named
desire
Пока
ездишь
на
трамваях
по
имени
Желание
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Sinead O Connor, Graham Henderson, Pola Sobas Miko?ajczyk
Attention! Feel free to leave feedback.