Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Where Have You Been?
Где ты был?
What
does
it
mean
when
a
man's
eyes
turn
black
Что
значит,
когда
у
мужчины
чернеют
глаза
When
you're
making
love?
Когда
вы
занимаетесь
любовью?
What
does
it
mean
when
a
man's
eyes
turn
black?
Что
значит,
когда
у
мужчины
чернеют
глаза?
Tell
me
'cause
I
never
seen
something
quite
scared
me
like
that
Скажи,
ведь
я
не
видела
ничего
страшнее
этого
I
saw
darkness
where
I
should've
seen
light
Я
видела
тьму
там,
где
должен
был
быть
свет
And
it
wasn't
the
beautiful
darkness
of
night
И
это
не
была
прекрасная
тьма
ночи
But
a
thing
of
a
kind
that
would
cause
a
fright
А
нечто
такое,
что
вызывает
страх
I
saw
darkness
where
I
should've
seen
light
Я
видела
тьму
там,
где
должен
был
быть
свет
Where
have
you
been?
Where
have
you
been?
Где
ты
был?
Где
ты
был?
Eyes
more
frightening
I've
never
seen
Глаза
страшнее
я
не
видела
What
do
they
want
with
me?
Что
им
нужно
от
меня?
What
do
they
want
with
me?
Что
им
нужно
от
меня?
Eyes
more
frightening
I've
never
seen
Глаза
страшнее
я
не
видела
Same
as
it
means
when
a
prince's
eyes
turn
white
То
же,
что
значит,
когда
у
принца
белеют
глаза
Sitting
by
his
door
in
the
midnight
Сидя
у
двери
в
полночный
час
Tin-foil
on
his
windows
'cause
he
can't
take
light
Фольга
на
окнах
- не
выносит
света
And
it
wasn't
the
beautiful
wisdom
of
light
И
это
не
была
прекрасная
мудрость
света
But
a
white
of
a
kind
that
would
gave
you
a
fright
А
белизна,
что
способна
напугать
Colour
all
gone,
no
iris
in
sight
Цвет
исчез,
радужки
не
видно
I
saw
darkness
where
I
should've
seen
light
Я
видела
тьму
там,
где
должен
был
быть
свет
Where
have
you
been?
Где
ты
был?
Where
have
you
been?
Где
ты
был?
Eyes
more
frightening
I've
never
seen
Глаза
страшнее
я
не
видела
What
do
they
want
with
me?
Что
им
нужно
от
меня?
What
do
they
want
with
me?
Что
им
нужно
от
меня?
Eyes
more
frightening
I've
never
seen
Глаза
страшнее
я
не
видела
Same
when
the
friend
of
the
prince
spikes
your
smoke
То
же,
когда
друг
принца
подмешал
тебе
в
дым
Hoping
to
make
you
a
mess
and
a
joke
Надеясь
сделать
посмешищем
But
you
never
were
his,
you
never
were
his
Но
ты
никогда
не
был
его,
никогда
не
был
его
No
matter
what
he
did
Что
бы
он
ни
делал
Where
have
you
been?
Где
ты
был?
Where
have
you
been?
Где
ты
был?
Eyes
more
frightening
I've
never
seen
Глаза
страшнее
я
не
видела
What
do
they
want
with
me?
Что
им
нужно
от
меня?
What
do
they
want
with
me?
Что
им
нужно
от
меня?
Eyes
more
frightening
I've
never
seen
Глаза
страшнее
я
не
видела
Where
have
you
been?
Где
ты
был?
Where
have
you
been?
Где
ты
был?
Eyes
more
frightening
I've
never
seen
Глаза
страшнее
я
не
видела
What
do
they
want
with
me?
Что
им
нужно
от
меня?
What
do
they
want
with
me?
Что
им
нужно
от
меня?
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Sinead O Connor, John Reynolds
Attention! Feel free to leave feedback.