Locked (feat. SGVO) -
SGVO
,
SIO
translation in German
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Locked (feat. SGVO)
Gefangen (feat. SGVO)
Sometimes
I
wish
that
I
wasn't
the
type
to
catch
your
eye
Manchmal
wünschte
ich,
ich
wäre
nicht
der
Typ,
der
dir
ins
Auge
fällt
You
wonder
why?
Du
fragst
warum?
I'll
surmise,
see
it's
this
beauty
that
has
you
coming
nigh
Ich
fasse
zusammen,
sieh,
es
ist
diese
Schönheit,
die
dich
anzieht
Not
really
I
Nicht
wirklich
ich
A
fetish,
a
token
taste
of
taboo,
a
holiday,
a
summer
getaway
Ein
Fetisch,
ein
Vorgeschmack
auf
Tabu,
ein
Urlaub,
ein
Sommerausflug
A
golden
foreign
girl
that
you
would
love
to
lay,
for
you
to
play
Ein
goldenes,
fremdes
Mädchen,
das
du
gerne
flachlegen
würdest,
zum
Spielen
für
dich
Locked
in
beauty
(I'm
locked,
I'm
locked,
I'm
locked
in)
Gefangen
in
Schönheit
(Ich
bin
gefangen,
ich
bin
gefangen,
ich
bin
gefangen)
You
don't
see
me
(I'm
locked,
I'm
locked,
I'm
locked
in)
Du
siehst
mich
nicht
(Ich
bin
gefangen,
ich
bin
gefangen,
ich
bin
gefangen)
Locked
in
beauty
(I'm
locked,
I'm
locked,
I'm
locked
in)
Gefangen
in
Schönheit
(Ich
bin
gefangen,
ich
bin
gefangen,
ich
bin
gefangen)
You
just
used
me
(I'm
locked,
I'm
locked,
I'm
locked
in)
Du
hast
mich
nur
benutzt
(Ich
bin
gefangen,
ich
bin
gefangen,
ich
bin
gefangen)
Locked
in
beauty
(I'm
locked,
I'm
lockеd,
I'm
locked
in)
Gefangen
in
Schönheit
(Ich
bin
gefangen,
ich
bin
gefangen,
ich
bin
gefangen)
You
just
bled
me
(I'm
lockеd,
I'm
locked,
I'm
locked
in)
Du
hast
mich
nur
ausgeblutet
(Ich
bin
gefangen,
ich
bin
gefangen,
ich
bin
gefangen)
Locked
in
beauty
(I'm
locked,
I'm
locked,
I'm
locked
in)
Gefangen
in
Schönheit
(Ich
bin
gefangen,
ich
bin
gefangen,
ich
bin
gefangen)
Beauty
is
ugly
(I'm
locked,
I'm
locked,
I'm
locked
in)
Schönheit
ist
hässlich
(Ich
bin
gefangen,
ich
bin
gefangen,
ich
bin
gefangen)
Locked
in
beauty
Gefangen
in
Schönheit
You
don't
see
me
(I'm
locked,
I'm
locked,
I'm
locked
in)
Du
siehst
mich
nicht
(Ich
bin
gefangen,
ich
bin
gefangen,
ich
bin
gefangen)
Locked
in
beauty
(I'm
locked,
I'm
locked,
locked
in)
Gefangen
in
Schönheit
(Ich
bin
gefangen,
ich
bin
gefangen,
gefangen
in)
You
just
used
me
(I'm
locked,
I'm
locked,
I'm
locked
in)
Du
hast
mich
nur
benutzt
(Ich
bin
gefangen,
ich
bin
gefangen,
ich
bin
gefangen)
I've
been
told
that
I
am
nothing
more
than
just
a
pretty
face
Mir
wurde
gesagt,
dass
ich
nichts
weiter
bin
als
nur
ein
hübsches
Gesicht
A
pretty
face
Ein
hübsches
Gesicht
I've
been
told
that
everything
I
have
is
only
coz
of
my
face,
my
face
Mir
wurde
gesagt,
dass
alles,
was
ich
habe,
nur
wegen
meines
Gesichts
ist,
meines
Gesichts
They
don't
see
all
of
the
bits
of
me
I
wish
I
never
knew
Sie
sehen
nicht
all
die
Teile
von
mir,
von
denen
ich
wünschte,
ich
hätte
sie
nie
gekannt
I
can't
undo
Ich
kann
es
nicht
rückgängig
machen
I'm
just
pretty
so
there
is
nothing
else
that
I
could
ever
do
Ich
bin
nur
hübsch,
also
gibt
es
nichts
anderes,
was
ich
jemals
tun
könnte
According
to
you
Deiner
Meinung
nach
Locked
in
beauty
(locked
into
your
perception)
Gefangen
in
Schönheit
(Gefangen
in
deiner
Wahrnehmung)
You
don't
see
me
(a
prisoner
of
your
perception)
Du
siehst
mich
nicht
(Ein
Gefangener
deiner
Wahrnehmung)
Locked
in
beauty
(a
figment
of
your
imagination)
Gefangen
in
Schönheit
(Ein
Hirngespinst
deiner
Fantasie)
You
just
used
me
(locked
into
your
perception)
Du
hast
mich
nur
benutzt
(Gefangen
in
deiner
Wahrnehmung)
Locked
in
beauty
(locked
into
your
perception)
Gefangen
in
Schönheit
(Gefangen
in
deiner
Wahrnehmung)
You
just
bled
me
(a
prisoner
of
your
perception)
Du
hast
mich
nur
ausgeblutet
(Ein
Gefangener
deiner
Wahrnehmung)
Locked
in
beauty
(a
figment
of
your
imagination)
Gefangen
in
Schönheit
(Ein
Hirngespinst
deiner
Fantasie)
Beauty's
ugly
(locked
into
your
perception)
Schönheit
ist
hässlich
(Gefangen
in
deiner
Wahrnehmung)
You
hallowed
me
without
getting
to
know
me
Du
hast
mich
vergöttert,
ohne
mich
kennenzulernen
Built
a
me
that
wasn't
there
really
Hast
ein
Ich
erschaffen,
das
es
in
Wirklichkeit
nicht
gab
And
when
that
picture
died
you
grew
to
resent
me
Und
als
dieses
Bild
starb,
hast
du
angefangen,
mich
zu
verabscheuen
Coz
I
didn't
fit
the
plinth
where
left
me
Weil
ich
nicht
auf
den
Sockel
passte,
auf
dem
du
mich
zurückgelassen
hast
You
didn't
want
me,
you
wanted
a
trophy
Du
wolltest
mich
nicht,
du
wolltest
eine
Trophäe
Something
you
could
boast
of
that
was
pretty
Etwas,
mit
dem
du
prahlen
konntest,
das
hübsch
war
You
took
the
humanity
right
out
of
me
Du
hast
mir
die
Menschlichkeit
genommen
You
made
me
something
empty
Du
hast
mich
zu
etwas
Leerem
gemacht
But
that's
not
my
responsibility
Aber
das
ist
nicht
meine
Verantwortung
I
didn't
make
your
perception
of
me
Ich
habe
deine
Wahrnehmung
von
mir
nicht
erschaffen
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Siobhan Lulama King, Given Sfiso Nkonyane
Attention! Feel free to leave feedback.