Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Good
morning,
Father,
it's
the
first
day
Guten
Morgen,
Vater,
es
ist
der
erste
Tag
That
I
woke
up
without
your
daily
breathing
An
dem
ich
aufwachte
ohne
deine
täglichen
Atem-
Exercises
and
your
prayers
that
I
used
to
Übungen
und
deine
Gebete,
die
ich
früher
Hate
so
much
so
sehr
gehasst
habe
'Cause
they
were
lasting
for
too
long
Weil
sie
zu
lange
dauerten
But
I
kinda
miss
your
preaches
Aber
irgendwie
vermisse
ich
deine
Predigten
Now
that
I
found
myself
going
to
church
and
Jetzt,
wo
ich
selbst
zur
Kirche
gehe
und
Started
praying
for
my
friends
and
my
family
Angefangen
habe,
für
meine
Freunde
und
meine
Familie
zu
beten
'Cause
that's
the
only
thing
that
keeps
me
going
on
Denn
das
ist
das
Einzige,
was
mich
weitermachen
lässt
Oh,
Lord,
oh
yeah
yeah
Oh,
Herr,
oh
yeah
yeah
Why
did
you
decide
Warum
hast
du
entschieden
To
make
a
rule
of
time?
Eine
Regel
der
Zeit
zu
machen?
Listen
to
me,
Lord,
oh
yeah
yeah
Hör
mir
zu,
Herr,
oh
yeah
yeah
I
just
don't
feel
ready
at
all
Ich
fühle
mich
einfach
überhaupt
nicht
bereit
And
I
never
understood
Und
ich
habe
nie
verstanden
Your
apologies
Deine
Entschuldigungen
Every
inch
I
grew
Jeden
Zentimeter,
den
ich
wuchs
Every
time
I
dreamed
Jedes
Mal,
wenn
ich
träumte
You
just
shed
a
tear
Vergossest
du
nur
eine
Träne
That
I
couldn't
see
Die
ich
nicht
sehen
konnte
But
why'd
you
hide
that
growing
isn't
easy?
Aber
warum
hast
du
verborgen,
dass
Erwachsenwerden
nicht
einfach
ist?
Why'd
you
only
sing
Warum
hast
du
nur
gesungen
When
I
wasn't
home?
Wenn
ich
nicht
zu
Hause
war?
The
song
that
I
would
sing
Das
Lied,
das
ich
singen
würde
When
I'm
all
alone
Wenn
ich
ganz
allein
bin
Like
you
shed
a
tear
So
wie
du
eine
Träne
vergossest
That
I
couldn't
see
Die
ich
nicht
sehen
konnte
You
and
I,
we
are
both
still
fighting
it
Du
und
ich,
wir
kämpfen
beide
immer
noch
dagegen
an
This
is
probably
the
last
song
Das
ist
wahrscheinlich
das
letzte
Lied
I
would
write
without
thinking
'bout
reception
Das
ich
schreiben
würde,
ohne
über
die
Rezeption
nachzudenken
But
I
thought
it'd
be
a
missed
opportunity
Aber
ich
dachte,
es
wäre
eine
verpasste
Gelegenheit
Not
to
make
a
bland
song
Keinen
faden
Song
zu
machen
In
an
album
about
my
life
In
einem
Album
über
mein
Leben
Let's
just
let
go
for
a
moment
Lassen
wir
es
für
einen
Moment
einfach
los
All
this
chit-chat
'bout
artistry
is
tedious
Dieses
ganze
Gerede
über
Künstlertum
ist
ermüdend
And
it
made
me
just
forget
that
Und
es
hat
mich
einfach
vergessen
lassen,
dass
I'm
a
child
still
and
not
a
grown-up
Ich
immer
noch
ein
Kind
bin
und
keine
Erwachsene
Do
I
really
have
to
care?
Muss
ich
mich
wirklich
darum
kümmern?
Oh,
Lord,
oh
yeah
yeah
Oh,
Herr,
oh
yeah
yeah
Why
did
you
decide
Warum
hast
du
entschieden
To
make
a
rule
of
time?
Eine
Regel
der
Zeit
zu
machen?
Listen
to
me,
Lord,
oh
yeah
yeah
Hör
mir
zu,
Herr,
oh
yeah
yeah
I
just
don't
feel
ready
at
all
Ich
fühle
mich
einfach
überhaupt
nicht
bereit
And
I
never
understood
Und
ich
habe
nie
verstanden
Your
apologies
Deine
Entschuldigungen
Every
inch
I
grew
Jeden
Zentimeter,
den
ich
wuchs
Every
time
I
dreamed
Jedes
Mal,
wenn
ich
träumte
You
just
shed
a
tear
Vergossest
du
nur
eine
Träne
That
I
couldn't
see
Die
ich
nicht
sehen
konnte
But
why'd
you
hide
that
growing
isn't
easy?
Aber
warum
hast
du
verborgen,
dass
Erwachsenwerden
nicht
einfach
ist?
Why'd
you
only
sing
Warum
hast
du
nur
gesungen
When
I
wasn't
home?
Wenn
ich
nicht
zu
Hause
war?
The
song
I
would
sing
Das
Lied,
das
ich
singen
würde
When
I'm
all
alone
Wenn
ich
ganz
allein
bin
Like
you
shed
a
tear
So
wie
du
eine
Träne
vergossest
That
I
couldn't
see
Die
ich
nicht
sehen
konnte
You
and
I,
we
are
both
still
fighting
it
Du
und
ich,
wir
kämpfen
beide
immer
noch
dagegen
an
You
and
I,
we
are
both
Du
und
ich,
wir
sind
beide
You
and
I,
we
are
both
still
fighting
it
Du
und
ich,
wir
kämpfen
beide
immer
noch
dagegen
an
You
and
I,
we
are
both
Du
und
ich,
wir
sind
beide
You
and
I,
we
are
both
Du
und
ich,
wir
sind
beide
Now
that
I,
Now
that
I
understand
your
apologies
Jetzt,
da
ich,
jetzt,
da
ich
deine
Entschuldigungen
verstehe
Is
there
anything
like
a
remedy?
Gibt
es
so
etwas
wie
ein
Heilmittel?
How
can
I
grow
back
all
my
memories?
Wie
kann
ich
all
meine
Erinnerungen
zurückwachsen
lassen?
Is
there
really
no
way
but
just
fighting
it?
Gibt
es
wirklich
keinen
anderen
Weg,
als
dagegen
anzukämpfen?
I
understand
your
apologies
Ich
verstehe
deine
Entschuldigungen
Is
there
anything
like
a
remedy?
Gibt
es
so
etwas
wie
ein
Heilmittel?
How
can
I
grow
back
all
my
memories?
Wie
kann
ich
all
meine
Erinnerungen
zurückwachsen
lassen?
Is
there
really
no
way
but
just
fighting
it?
Gibt
es
wirklich
keinen
anderen
Weg,
als
dagegen
anzukämpfen?
Is
there
really
no
way
Gibt
es
wirklich
keinen
Weg
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Sion Jung
Attention! Feel free to leave feedback.