Sion - Grow - translation of the lyrics into German

Grow - Siontranslation in German




Grow
Wachsen
Good morning, Father, it's the first day
Guten Morgen, Vater, es ist der erste Tag
That I woke up without your daily breathing
An dem ich aufwachte ohne deine täglichen Atem-
Exercises and your prayers that I used to
Übungen und deine Gebete, die ich früher
Hate so much
so sehr gehasst habe
'Cause they were lasting for too long
Weil sie zu lange dauerten
But I kinda miss your preaches
Aber irgendwie vermisse ich deine Predigten
Now that I found myself going to church and
Jetzt, wo ich selbst zur Kirche gehe und
Started praying for my friends and my family
Angefangen habe, für meine Freunde und meine Familie zu beten
'Cause that's the only thing that keeps me going on
Denn das ist das Einzige, was mich weitermachen lässt
Oh, Lord, oh yeah yeah
Oh, Herr, oh yeah yeah
Why did you decide
Warum hast du entschieden
To make a rule of time?
Eine Regel der Zeit zu machen?
Listen to me, Lord, oh yeah yeah
Hör mir zu, Herr, oh yeah yeah
I just don't feel ready at all
Ich fühle mich einfach überhaupt nicht bereit
And I never understood
Und ich habe nie verstanden
Your apologies
Deine Entschuldigungen
Every inch I grew
Jeden Zentimeter, den ich wuchs
Every time I dreamed
Jedes Mal, wenn ich träumte
You just shed a tear
Vergossest du nur eine Träne
That I couldn't see
Die ich nicht sehen konnte
But why'd you hide that growing isn't easy?
Aber warum hast du verborgen, dass Erwachsenwerden nicht einfach ist?
Why'd you only sing
Warum hast du nur gesungen
When I wasn't home?
Wenn ich nicht zu Hause war?
The song that I would sing
Das Lied, das ich singen würde
When I'm all alone
Wenn ich ganz allein bin
Like you shed a tear
So wie du eine Träne vergossest
That I couldn't see
Die ich nicht sehen konnte
You and I, we are both still fighting it
Du und ich, wir kämpfen beide immer noch dagegen an
This is probably the last song
Das ist wahrscheinlich das letzte Lied
I would write without thinking 'bout reception
Das ich schreiben würde, ohne über die Rezeption nachzudenken
But I thought it'd be a missed opportunity
Aber ich dachte, es wäre eine verpasste Gelegenheit
Not to make a bland song
Keinen faden Song zu machen
In an album about my life
In einem Album über mein Leben
Let's just let go for a moment
Lassen wir es für einen Moment einfach los
All this chit-chat 'bout artistry is tedious
Dieses ganze Gerede über Künstlertum ist ermüdend
And it made me just forget that
Und es hat mich einfach vergessen lassen, dass
I'm a child still and not a grown-up
Ich immer noch ein Kind bin und keine Erwachsene
Do I really have to care?
Muss ich mich wirklich darum kümmern?
Oh, Lord, oh yeah yeah
Oh, Herr, oh yeah yeah
Why did you decide
Warum hast du entschieden
To make a rule of time?
Eine Regel der Zeit zu machen?
Listen to me, Lord, oh yeah yeah
Hör mir zu, Herr, oh yeah yeah
I just don't feel ready at all
Ich fühle mich einfach überhaupt nicht bereit
And I never understood
Und ich habe nie verstanden
Your apologies
Deine Entschuldigungen
Every inch I grew
Jeden Zentimeter, den ich wuchs
Every time I dreamed
Jedes Mal, wenn ich träumte
You just shed a tear
Vergossest du nur eine Träne
That I couldn't see
Die ich nicht sehen konnte
But why'd you hide that growing isn't easy?
Aber warum hast du verborgen, dass Erwachsenwerden nicht einfach ist?
Why'd you only sing
Warum hast du nur gesungen
When I wasn't home?
Wenn ich nicht zu Hause war?
The song I would sing
Das Lied, das ich singen würde
When I'm all alone
Wenn ich ganz allein bin
Like you shed a tear
So wie du eine Träne vergossest
That I couldn't see
Die ich nicht sehen konnte
You and I, we are both still fighting it
Du und ich, wir kämpfen beide immer noch dagegen an
You and I, we are both
Du und ich, wir sind beide
You and I, we are both still fighting it
Du und ich, wir kämpfen beide immer noch dagegen an
You and I, we are both
Du und ich, wir sind beide
You and I, we are both
Du und ich, wir sind beide
Now that I, Now that I understand your apologies
Jetzt, da ich, jetzt, da ich deine Entschuldigungen verstehe
Is there anything like a remedy?
Gibt es so etwas wie ein Heilmittel?
How can I grow back all my memories?
Wie kann ich all meine Erinnerungen zurückwachsen lassen?
Is there really no way but just fighting it?
Gibt es wirklich keinen anderen Weg, als dagegen anzukämpfen?
I understand your apologies
Ich verstehe deine Entschuldigungen
Is there anything like a remedy?
Gibt es so etwas wie ein Heilmittel?
How can I grow back all my memories?
Wie kann ich all meine Erinnerungen zurückwachsen lassen?
Is there really no way but just fighting it?
Gibt es wirklich keinen anderen Weg, als dagegen anzukämpfen?
Is there really no way
Gibt es wirklich keinen Weg





Writer(s): Sion Jung


Attention! Feel free to leave feedback.