Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
(sociavoidance)
(социальное избегание)
"I
think
it's
quite
interesting
that
your
first
EP
"Думаю,
довольно
интересно,
что
твой
первый
EP
It
was
titled
'Love,'
right?
Назывался
'Love'
('Любовь'),
верно?
But
I
feel
like
that
one,
despite
it
being
titled
'Love,'
Но
я
чувствую,
что
тот
альбом,
хоть
и
назывался
'Love',
It
was
an
album
where
you
were
very
social-distanced
Это
был
альбом,
где
ты
был
очень
социально
дистанцирован
But
yet
this
one
is
called
'sociavoidance'
А
этот,
однако,
называется
'sociavoidance'
('социальное
избегание')
Yeah
and
you're
like
much
more
vulnerable"
Да,
и
ты
здесь
как
будто
гораздо
уязвимее"
"I
don't
know,
'Love'
and
'Live,'
both
EPs,
I
kinda
"Я
не
знаю,
'Love'
и
'Live',
оба
EP,
я
как
бы
I
feel
like
the
emotions
were
a
bit
forced
Я
чувствую,
что
эмоции
были
немного
вымученными
Not
too
long
ago,
a
very
good
friend
of
mine
passed
away
Не
так
давно
умер
мой
очень
хороший
друг
It
always
felt
like
he
was
one
step
further,
always
ahead
of
me
Всегда
казалось,
что
он
на
шаг
впереди,
всегда
опережал
меня
And
with
his
decision
to
commit
suicide
И
его
решением
покончить
с
собой
It
kinda
felt
like
he
admitted
that
the
world
has
turned
into
Он
как
будто
признал,
что
мир
превратился
в
A
world
where
dying
is
the
better
choice
over
living
Мир,
где
умереть
— лучший
выбор,
чем
жить
But
you
don't
know
that
until
it
gets
to
a
certain
degree
Но
ты
этого
не
знаешь,
пока
это
не
дойдет
до
определенной
степени,
Where
it
passes
an
invisible
threshold
Пока
не
перейдет
невидимый
порог
And
you
kinda
only
then
get
to
see
it
И
ты
как
бы
только
тогда
это
видишь,
When
it's
probably
already
too
late
Когда,
вероятно,
уже
слишком
поздно
So,
I
was
kinda
filled
with
disgust,
and
I
wanted
to
Так
что,
я
был
как
бы
полон
отвращения,
и
я
хотел
I
wanted
desperately
to
talk
about
it."
Я
отчаянно
хотел
поговорить
об
этом."
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.