Lyrics and translation Siouxsie & The Banshees - Peek-A-Boo
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Creeping
up
the
backstairs
Крадусь
вверх
по
черной
лестнице.
Slinking
into
dark
stalls
Прокрадываюсь
в
темные
кабинки.
Shapeless
and
slumped
in
bath
chairs
Бесформенные
и
развалившиеся
в
шезлонгах.
Furtive
eyes
peep
out
of
holes
Вороватые
глаза
выглядывают
из
дыр.
She
has
many
guises
У
нее
много
обличий.
She′ll
do
what
you
want
her
to
Она
сделает
все,
что
ты
захочешь.
Playing
dead
and
sweet
submission
Притворяясь
мертвым
и
сладким
подчинением
Cracks
the
whip
deadpan
on
cue
Щелкает
кнутом
невозмутимый
по
команде
Reeking
like
a
pig
sty
Воняет
как
в
свинарнике
Peeling
back
and
gagging
free
Откидываюсь
назад
и
рвотные
позывы
освобождаются
Flaccid
ego
in
your
hand
Вялое
эго
в
твоей
руке.
Chokes
on
dry
tears,
can
you
understand?
Захлебывается
сухими
слезами,
понимаешь?
She's
jeering
at
the
shadows
Она
насмехается
над
тенями.
Sneering
behind
a
smile
Насмешка
за
улыбкой.
Lunge
and
thrust
to
pout
and
pucker
Выпад
и
выпад,
чтобы
дуться
и
морщиться.
Into
the
face
of
the
beguiled
В
лицо
обманутым.
Peek-a-boo,
peek-a-boo
(golly
jeepers,
where′d
you
get
those
peepers?)
Пик-а-бу,
пик-а-бу
(ей-богу,
джиперы,
откуда
у
вас
такие
пики?)
Peek-a-boo,
peek-a-boo
(peepshow,
creepshow,
where
did
you
get
those
eyes?)
Ку-ку,
ку-ку
(ку-ку,
ку-ку,
откуда
у
тебя
такие
глаза?)
Strobe
lights
pump
and
flicker
Стробоскопы
качаются
и
мерцают.
Dry
lips
crack
out
for
more
Сухие
губы
жаждут
большего.
Come
bite
on
this
rag
doll,
baby
Давай,
укуси
эту
тряпичную
куклу,
детка.
Well,
that's
right,
now
hit
the
floor
Что
ж,
все
правильно,
а
теперь
ложись
на
пол.
They're
sneaking
out
the
back
door
Они
крадутся
через
черный
ход.
She
gets
up
from
all
fours
Она
встает
на
четвереньки.
Rhinestone
fools
and
silver
dollars
Хрустальные
дураки
и
серебряные
доллары
Curdle
into
bitter
tears
Свернуться
в
горькие
слезы.
Peek-a-boo,
peek-a-boo
(golly
jeepers,
where′d
you
get
those
peepers?)
Пик-а-бу,
пик-а-бу
(ей-богу,
джиперы,
откуда
у
вас
такие
пики?)
Peek-a-boo,
peek-a-boo
(peepshow,
creepshow,
where
did
you
get
those
eyes?)
Ку-ку,
ку-ку
(ку-ку,
ку-ку,
откуда
у
тебя
такие
глаза?)
Peek-a-boo,
peek-a-boo
(golly
jeepers,
where′d
you
get
those
peepers?)
Пик-а-бу,
пик-а-бу
(ей-богу,
джиперы,
откуда
у
вас
такие
пики?)
Peek-a-boo,
peek-a-boo
(peepshow,
creepshow,
where
did
you
get
those
eyes?)
Ку-ку,
ку-ку
(ку-ку,
ку-ку,
откуда
у
тебя
такие
глаза?)
Peek-a-boo,
peek-a-boo
(golly
jeepers,
where'd
you
get
those
peepers?)
Пик-а-бу,
пик-а-бу
(ей-богу,
джиперы,
откуда
у
вас
такие
пики?)
Peek-a-boo,
peek-a-boo
(peepshow,
creepshow,
were
did
you
get
those
eyes?)
Ку-ку,
ку-ку
(ку-ку,
ку-ку,
откуда
у
тебя
такие
глаза?)
Where
did
you
get
those
eyes?
Откуда
у
тебя
такие
глаза?
Where
did
you
get
those
eyes?
Откуда
у
тебя
такие
глаза?
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Ballion Susan Janet, Severin Steven, Clarke Peter Edward
Attention! Feel free to leave feedback.