Lyrics and translation Siouxsie & The Banshees - Pulled to Bits (Live)
Tongues
are
clacking
words
of
one
vision
Языки
щелкают
слова
одного
видения
One
tiny
incision
and
teeth
are
cracking
Один
крошечный
надрез-и
зубы
трескаются.
On
thin
air,
on
thin
air
На
разреженном
воздухе,
на
разреженном
воздухе
And
teeth
are
cracking
on
thin
air
И
зубы
трещат
на
разреженном
воздухе.
Pulled
to
bits--in
silence
Разорван
на
куски-в
тишине.
Left
rotting
on
the
ground
Остался
гнить
на
земле.
Slowly
pulled
to
bits--in
silence
Медленно
разорван
на
куски-в
тишине.
Without
a
sound,
without
a
sound
Без
единого
звука,
без
единого
звука
...
Buildings
bleached
with
shatter-shatter-clatter
Здания
побелели
от
грохота
осколков.
Fill
their
senses
with
cement
Наполни
их
чувства
цементом.
Watch
the
people
scatter
Смотри,
Как
люди
разбегаются.
One
by
one,
one
by
one
Один
за
другим,
один
за
другим.
Pulled
to
bits--in
silence
Разорван
на
куски-в
тишине.
Left
rotting
on
the
ground
Остался
гнить
на
земле.
Slowly
pulled
to
bits--in
silence
Медленно
разорван
на
куски-в
тишине.
Without
a
sound,
without
a
sound
Без
единого
звука,
без
единого
звука
...
Young
lungs
snapping
coming
up
for
air
Молодые
легкие
щелкают,
пытаясь
глотнуть
воздуха.
The
mindless
ones
yapping,
slashing
through
the
thoroughfare
Безмозглые
тявкают,
рассекая
улицы.
One
by
one,
one
by
one
Один
за
другим,
один
за
другим.
Oh
one
by
one
without
a
fucking
care
О
Один
за
другим
без
всякой
гребаной
заботы
Pulled
to
bits--in
silence
Разорван
на
куски-в
тишине.
Left
rotting
on
the
ground
Остался
гнить
на
земле.
Slowly
pull
to
bits--in
silence
Медленно
разрываюсь
на
части-в
тишине.
Without
a
sound,
without
a
fucking
sound
Без
единого
звука,
без
единого
гребаного
звука.
Pulled
to
bits,
yackety-yackety-yack-yack-yack
Разорван
на
куски,
Як-Як-Як-Як-Як-Як
Pulled
to
bits,
shatter-shatter-shatter-clatter
Разорван
на
куски,
вдребезги-вдребезги-вдребезги-грохот!
Pulled
to
bits,
yap-yap-yap-yapping
Разорван
на
куски,
тявк-тявк-тявк-тявк
Pulled
to
bits--without
a
sound
Разорван
на
куски-без
единого
звука.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Ballion Susan Janet, Severin Steven, Mc Kay John Gareth, Morris Kenneth
Album
Nocturne
date of release
15-10-1983
Attention! Feel free to leave feedback.