Lyrics and translation Siouxsie & The Banshees - Regal Zone
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Regal Zone
Королевская зона
Coronets
rest
on
a
death′s
head
mask
Короны
покоятся
на
маске
смерти
No-one
is
safe
while
the
curfew
lasts
Никто
не
в
безопасности,
пока
длится
комендантский
час
But
crusted
orbs
glitter,
scepters
gleam
Но
инкрустированные
сферы
блестят,
скипетры
мерцают
While
helmets
of
blood
fill
the
screen
Пока
шлемы,
полные
крови,
заполняют
экран
They
look
away
and
then
they
say
Они
отводят
взгляд,
а
затем
говорят
"For
the
good
of
the
land,
for
the
love
of
the
man"
"Во
благо
земли,
во
имя
любви
к
человеку"
Standing
alone,
sitting
alone
Стоя
в
одиночестве,
сидя
в
одиночестве
On
the
throne
of
the
regal
zone
На
троне
королевской
зоны
Old
limbs
hang
in
the
torture
room
Старые
конечности
висят
в
комнате
пыток
While
old
kings
hang
in
the
portrait
room
Пока
старые
короли
висят
в
портретной
Their
noble
eyes
gaze
on
the
uneasy
dance
Их
благородные
глаза
смотрят
на
тревожный
танец
Of
the
squirming
body
on
the
marble
plate
Извивающегося
тела
на
мраморной
плите
They
look
away
and
then
they
say
Они
отводят
взгляд,
а
затем
говорят
"For
the
good
of
the
land,
for
the
love
of
the
man"
"Во
благо
земли,
во
имя
любви
к
человеку"
Standing
alone,
sitting
alone
Стоя
в
одиночестве,
сидя
в
одиночестве
On
the
throne
of
the
regal
zone
На
троне
королевской
зоны
Regal
zone,
alone
Королевская
зона,
в
одиночестве
Standing
alone,
sitting
alone
Стоя
в
одиночестве,
сидя
в
одиночестве
Alone,
regal
zone
В
одиночестве,
королевская
зона
Alone,
regal
zone
В
одиночестве,
королевская
зона
Regal
zone
Королевская
зона
Regal
zone
Королевская
зона
They
look
away
and
then
they
say
Они
отводят
взгляд,
а
затем
говорят
"For
the
good
of
the
land,
for
the
love
of
the
man"
"Во
благо
земли,
во
имя
любви
к
человеку"
Standing
alone,
sitting
alone
Стоя
в
одиночестве,
сидя
в
одиночестве
Alone,
regal
zone
В
одиночестве,
королевская
зона
Alone,
regal
zone
В
одиночестве,
королевская
зона
Alone,
regal
zone
В
одиночестве,
королевская
зона
Regal
zone
Королевская
зона
Alone,
regal
zone
В
одиночестве,
королевская
зона
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Ballion Susan Janet, Severin Steven, Mc Kay John Gareth, Morris Kenneth
Attention! Feel free to leave feedback.