Sir Charles Mackerras & Scottish Chamber Orchestra - Marriage of Figaro: Aria: "Aprite un po' quelgi occhi" - translation of the lyrics into Russian




Marriage of Figaro: Aria: "Aprite un po' quelgi occhi"
Свадьба Фигаро: Ария: "Aprite un po' quelgi occhi"
Aprite un poco gli occhi
Откройте, милая, хоть чуть-чуть глаза
Uomini incauti e sciocchi
Мужчины, беспечные и глупые,
Guardate queste femmine
Взгляните на этих женщин,
Guardate cosa son
Взгляните, что они такое,
Guardate cosa son
Что они такое,
Guardate, guardate cosa son
Взгляните, взгляните, что они такое
Questa è la fede
В этом их коварство,
Dagli ingannati sensi
Коварство обманчивых чувств,
A cui tributa incensi
К которому разум слабый
La debole ragion
Разум слабый,
La debole ragion
Разум слабый,
La debole ragion
Разум слабый, приносят жертвы.
Son streghe che incantano
Они ведьмы, что околдовывают,
Per farci penar
Лишь для того, чтобы заставить страдать,
Sirene che cantano
Сирены, которые поют,
Per farci affogar
Чтобы заставить нас утонуть,
Cimette che allettano
Метеоры завлекают,
Ove trascin le nube
Где облакам позволено идти,
Comete che brillano
Метеоры, которые сверкают,
Ove olia si lume
Где свет масло в лампах дает,
Son rose spinose
Розы с шипами,
Son volpi vezzose
Лисы кокетливые,
Son orse e fenie
Медведи и косы,
Colombe e vallie
Голуби и ласки,
Fetide, inganni
Грязные, обманные,
Amitie, affanni
Ухищрения, страдания,
Che pigliono ammettono amor
Что вызывают любовь, обращаюсь к тебе.
Non sento, non sento pietà
Дурное чувство, я не ощущаю,
Non sento pietà
Я не ощущаю сожаления,
No, no, no, no
Нет, нет, нет, нет!
Il resto, il resto non dico
Больше ничего не скажу,
Già ognuno, già ognuno lo sa
Уже всем известно, всем известно,
Aprite un poco gli occhi
Откройте, милая, хоть чуть-чуть глаза,
Uomini incauti e sciocchi
Мужчины, беспечные и глупые,
Guardate queste femmine
Взгляните на этих женщин,
Guardate cosa son
Взгляните, что они такое,
Cosa son, cosa son
Что они такое, мелкие страсти,
Son streghe che incantano
Они ведьмы, что околдовывают,
Il resto non dico
Больше ничего не скажу,
Sirene che cantano
Сирены, которые поют,
Il resto non dico
Больше ничего не скажу,
Cimette che allettano
Метеоры завлекают,
Il resto non dico
Больше ничего не скажу,
Comete che brillano
Метеоры, которые сверкают,
Il resto non dico
Больше ничего не скажу,
Son rose spinose
Розы с шипами,
Son volpi vezzose
Лисы кокетливые,
Son orse e fenie
Медведи и косы,
Colombe e vallie
Голуби и ласки,
Fetide, inganni
Грязные, обманные,
Amitie, affanni
Ухищрения, страдания,
Che pigliono ammettono amor
Что вызывают любовь, обращаюсь к тебе.
Non sento, non sento pietà
Дурное чувство, я не ощущаю,
Non sento pietà
Я не ощущаю сожаления,
No, no, no, no
Нет, нет, нет, нет!
Il resto, il resto non dico
Больше ничего не скажу,
Già ognuno, già ognuno lo sa
Уже всем известно, всем известно,
Il resto, il resto non dico
Больше ничего не скажу,
Già ognuno, già ognuno lo sa
Уже всем известно, всем известно,
Già ognuno lo sa
Уже всем известно,
Già ognuno lo sa
Уже всем известно,
Già ognuno lo sa
Уже всем известно.





Writer(s): Wolfgang Amadeus Mozart, Paul J. Smith


Attention! Feel free to leave feedback.