Sir Charles Mackerras & Scottish Chamber Orchestra - Marriage of Figaro: Aria: "Deh, vieni, non tardar" - translation of the lyrics into Russian




Marriage of Figaro: Aria: "Deh, vieni, non tardar"
Женитьба Фигаро: Ария: "Deh, vieni, non tardar"
Deh! vieni, non tardar, o gioia bella
О, подойди же, не медли, радость моя!
Pieno d'amore per coner t'appella
Любовью пылая, к тебе я взываю.
Finché l'alba slette in ciel l'oturna face
Пока заря не рассеет в небе ночи лик,
Finché l'aria ancor ruada e il mondo tace
Пока воздух еще дрожит и мир молчит,
Qui mormora il roger, qui sferza l'aura
Здесь шепчет роща, здесь воздух ласкает,
Che del ciel sussurra e il cor ristora
Что с небес шепчет и сердце врачует.
Qui nero è il fiume, ch'è l'erba è fresca
Здесь река черна, а трава свежа,
Ai piaceri amor qui tutto adesta
Любовным усладам здесь все помогает.
Vieni, ben mio, tra queste piante ascose
Приди, мой ангел, среди этих таинственных растений,
Vieni, vieni
Приди, приди.
Ti co' la fronte incoronar di rose
Я челом твоим увенчаю розы.





Writer(s): Wolfgang Amadeus Mozart, Jim Long


Attention! Feel free to leave feedback.