Sir Chloe - Seventeen - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Sir Chloe - Seventeen




Seventeen
Семнадцать
Savory, I don't like sweet
Острая, я не люблю сладкое
Bringing me right to my knees
Ставишь меня на колени
Shivering, no time for sleep
Дрожь, не время спать
Gotta wipe away the grease
Нужно стереть жир
Pretty thing, you'll be complete
Красавчик, ты будешь совершенным
When we cut away the teeth
Когда мы вырвем твои зубы
Stumbling on perfect feet
Спотыкаясь на идеальных ногах
Turn me into seventeen
Преврати меня в семнадцатилетнюю
Reach in the socket and
Засунь руку в розетку и
Feel for the caustic
Почувствуй едкий вкус
I'll show you, you want to
Я покажу тебе, ты хочешь этого
You asked if I had a light
Ты спросил, есть ли у меня огонь
Leave the mirror open
Оставь зеркало открытым
Paper bag over the head
Бумажный пакет на голове
Heavy skin and shallow breath
Тяжелая кожа и неглубокое дыхание
Isn't she something special?
Разве она не особенная?
Isn't she something special?
Разве она не особенная?
Cavalry, the ground it meets
Кавалерия, земля встречается с ней
Shaking underneath my feet
Дрожит подо мной
Look at me, so incomplete
Посмотри на меня, такую неполноценную
Turn me into seventeen
Преврати меня в семнадцатилетнюю
Reach in the socket and
Засунь руку в розетку и
Feel for the caustic
Почувствуй едкий вкус
I'll show you, you want to
Я покажу тебе, ты хочешь этого
You asked if I had a light
Ты спросил, есть ли у меня огонь
Leave the mirror open
Оставь зеркало открытым
Paper bag over the head
Бумажный пакет на голове
Heavy skin and shallow breath
Тяжелая кожа и неглубокое дыхание
Isn't she something special?
Разве она не особенная?
Isn't she something special?
Разве она не особенная?
The glow, we're close enough to see (I know)
Сияние, мы достаточно близко, чтобы видеть знаю)
Below (the glow), look close (we're close)
Внизу (сияние), смотри ближе (мы близко)
Above (enough), a gown (to see)
Вверху (достаточно), платье (чтобы видеть)
The rose (the glow) scared me (we're close)
Роза (сияние) напугала меня (мы близко)
To death (enough), I know (to see)
До смерти (достаточно), я знаю (чтобы видеть)
I know (the rose), the bit (look close)
Я знаю (роза), кусочек (смотри ближе)
The hole (to hold), I quit (to smell)
Дыра (чтобы держать), я бросаю (нюхать)
The glow (the rose), we're close (scared me)
Сияние (роза), мы близко (напугала меня)
Enough (to death) to see (I know)
Достаточно (до смерти), чтобы видеть знаю)
Below, below
Внизу, внизу
Leave the mirror open
Оставь зеркало открытым
Paper bag over the head
Бумажный пакет на голове
Heavy skin and shallow breath
Тяжелая кожа и неглубокое дыхание
Isn't she something special?
Разве она не особенная?
Isn't she something special?
Разве она не особенная?





Writer(s): Dana Foote, Edward O Mara


Attention! Feel free to leave feedback.