Lyrics and translation Sir-Dav - Ne Demek Olmaz
Saygın
yoksa
geçmişe
gelecek
olmaz
abicim
Если
ты
не
уважаешь,
то
не
вернешься
в
прошлое,
брат
мой
Egon
sayılmaz
hiç
bir
yerde
çünkü
sende
fanisin
Твое
эго
нигде
не
считается,
потому
что
ты
смертная.
Yazılsın
her
yere
çünkü
sende
ona
tabisin
Пусть
это
будет
написано
повсюду,
потому
что
ты
ему
принадлежишь
Ve
dünya
bizi
böyle
yaptı
bölüşüldü
varisin
(öyle)
И
так
сделал
нас
мир,
ты
разделенный
наследник.
Yazar
mı
bilmem
yaşar
mı
sence
hislerim
ve
hayal
dediğin
şeyler
vardı,
Я
не
знаю,
писатель
он
или
нет,
думаешь,
у
меня
были
чувства
и
то,
что
ты
называешь
мечтой?,
Mermi
sıktık
kalbine
Мы
всадили
тебе
пулю
в
сердце
Bu
hayat
dediğin
döndü
ayni
Çanakkale
harbine
Эта
жизнь
вернулась
в
ту
же
гавань
Чанаккале
Senin
gurbet
dediğin
var
ya
çok
soğuk
bir
ardiye
То,
что
ты
называешь
эмигрантом,
очень
холодно.
Eskiden
güzeldi
hacivat
ve
karagöz
Раньше
было
красиво,
хадживат
и
карагез
Çocukluğumda
dostum
dediğim
artık
herkes
paragöz
Когда
я
был
ребенком,
все,
кого
я
называл
своими
друзьями,
теперь
жаждут
денег
Güneş
bi
doğsun
batmasın,
Пусть
солнце
не
взойдет
и
не
садится,
Gelense
hemen
kalkmasın
ve
yeryüzünde
Если
кто
придет,
пусть
не
встанет
и
не
будет
на
земле
Aç
olan
bir
insanoğlu
kalmasın
Пусть
не
останется
голодного
человека
Diline
gelsin
dağ
ve
taş
konuşsun
artık
göz
yüzü,
Пусть
он
говорит
на
своем
языке,
пусть
говорит
на
горе
и
камне.,
Fidan
dik
sen
mutluluğa
ve
şahit
olsun
yeryüzü
Посади
саженцы,
пусть
ты
будешь
свидетелем
счастья
и
земли
Meyve
versin,
büyüsün
ve
sarsın
evet
her
yani,
Пусть
принесет
плоды,
вырастет
и
встряхнет
да
что
угодно.,
Istediğin
şey
olduğunda
hissedersin
heyecanı
Ты
чувствуешь
волнение,
когда
хочешь
чего
хочешь
Ne
zaman
ne
düzen
ne
güzel
bu
gülen
Когда
ни
порядок,
ни
красивый
этот
смайлик
Seni
aciz
eder,
seni
takip
eder
bu
zaman
geriye
sardıramam
Я
не
могу
тебя
обидеть,
я
буду
следовать
за
тобой,
я
не
могу
перемотать
назад
в
это
время
Ne
demek
olmaz,
sorusu
kalmaz,
geçen
bu
zamanın
dönüşü
olmaz
Что
ты
имеешь
в
виду,
нет,
вопросов
не
будет,
это
время
не
вернется
Yanımda
kalmaz,
yerinde
durmaz,
görürsün
gerçeği,
gelenin
olmaz
Он
не
останется
со
мной,
не
встанет
на
свои
места,
ты
увидишь
правду,
никто
не
придет
Ne
demek
olmaz,
sorusu
kalmaz,
geçen
bu
zamanın
dönüşü
olmaz
Что
ты
имеешь
в
виду,
нет,
вопросов
не
будет,
это
время
не
вернется
Yanımda
kalmaz,
yerinde
durmaz,
görürsün
gerçeği,
gelenin
olmaz
Он
не
останется
со
мной,
не
встанет
на
свои
места,
ты
увидишь
правду,
никто
не
придет
Ne
demek
olmaz,
sorusu
kalmaz,
geçen
bu
zamanın
dönüşü
olmaz
Что
ты
имеешь
в
виду,
нет,
вопросов
не
будет,
это
время
не
вернется
Yanımda
kalmaz,
yerinde
durmaz,
görürsün
gerçeği,
gelenin
olmaz
Он
не
останется
со
мной,
не
встанет
на
свои
места,
ты
увидишь
правду,
никто
не
придет
Güzel
bir
resim
çiz
yüzlerde
maske
olmasın
ve
Нарисуй
красивую
картинку
без
масок
на
лицах
и
Sahte
olan
gülüşler
o
gül
yüzünde
kalmasın
Пусть
фальшивые
улыбки
не
останутся
на
твоем
лице.
Bırak
bi
kendi
anlasın
güzel
bir
tütün
sar
bana
Позволь
ему
сам
понять,
заверни
мне
хороший
табак.
Ve
çık
bakalım
en
yukarı
yıldızların
aşkına
И
поднимайся
наверх,
ради
звезд
Tutun
sen
onlara
hayali
kurgula,
yarınları
Держись
за
них,
выдумывай,
завтра
Izlesen
ve
güneş
doğsun
ufkuna
Смотри
и
пусть
солнце
взойдет
на
твой
горизонт.
Kimin
nesi
var
kimin
fesi
var
kimin
için
Для
кого,
что
не
так,
у
кого
есть
фери
Yapılanın
senin
için
ne
değeri
var
Какая
для
тебя
ценность
в
том,
что
делается
Sorgulardan
kaçmak
ister
insan
içinden
gelip
Он
хочет
избежать
допросов
и
прийти
изнутри
Gelmediğini
bilmek
ister
insan
Ты
хочешь
знать,
что
ты
не
пришел.
Keşke
olsa
imkan
hep
yanında
olsam,
bende
ait
olduğum
Хотел
бы
я,
чтобы
у
меня
всегда
была
возможность,
я
тоже
принадлежу
Yere
dönmek
istiyorum
işte
böyle
ustam
Вот
как
я
хочу
вернуться
на
землю,
мой
учитель
Sanarsın
olmadığından
yandı
benim
gençliğim,
Ты
думаешь,
что
моя
юность
сгорела
из-за
того,
что
тебя
не
было,
Bak
öyle
değil
o
sokaklarda
gizli
benim
gençliğim
Слушай,
это
не
так,
моя
юность
скрыта
на
этих
улицах
Bedel
mi
vermedik
biz,
kaçamayız
kavgadan
Разве
мы
не
заплатили
цену
или
мы
не
можем
избежать
ссоры?
Bayrak
ol
ve
dalgalan
Будь
флагом
и
размахивай
Ne
zaman
ne
düzen
ne
güzel
bu
gülen
Когда
ни
порядок,
ни
красивый
этот
смайлик
Seni
aciz
eder,
seni
takip
eder
bu
zaman
geriye
sardıramam
Я
не
могу
тебя
обидеть,
я
буду
следовать
за
тобой,
я
не
могу
перемотать
назад
в
это
время
Ne
demek
olmaz,
sorusu
kalmaz,
geçen
bu
zamanın
dönüşü
olmaz
Что
ты
имеешь
в
виду,
нет,
вопросов
не
будет,
это
время
не
вернется
Yanımda
kalmaz,
yerinde
durmaz,
görürsün
gerçeği,
gelenin
olmaz
Он
не
останется
со
мной,
не
встанет
на
свои
места,
ты
увидишь
правду,
никто
не
придет
Ne
demek
olmaz,
sorusu
kalmaz,
geçen
bu
zamanın
dönüşü
olmaz
Что
ты
имеешь
в
виду,
нет,
вопросов
не
будет,
это
время
не
вернется
Yanımda
kalmaz,
yerinde
durmaz,
görürsün
gerçeği,
gelenin
olmaz
Он
не
останется
со
мной,
не
встанет
на
свои
места,
ты
увидишь
правду,
никто
не
придет
Ne
demek
olmaz,
sorusu
kalmaz,
geçen
bu
zamanın
dönüşü
olmaz
Что
ты
имеешь
в
виду,
нет,
вопросов
не
будет,
это
время
не
вернется
Yanımda
kalmaz,
yerinde
durmaz,
görürsün
gerçeği,
gelenin
olmaz
Он
не
останется
со
мной,
не
встанет
на
свои
места,
ты
увидишь
правду,
никто
не
придет
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Yasar Afsar, Davut Arslan
Attention! Feel free to leave feedback.