Lyrics and translation Elizabeth Poston, Choir of King's College, Cambridge & Sir David Willcocks - Jesus Christ the Apple Tree
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Jesus Christ the Apple Tree
Иисус Христос - Яблоня
The
tree
of
life
my
soul
hath
seen
Я
видела
древо
жизни
моей
душой,
Laden
with
fruit
and
always
green
Усыпанное
плодами
и
вечнозеленое.
The
tree
of
life
my
soul
hath
seen
Я
видела
древо
жизни
моей
душой,
Laden
with
fruit
and
always
green
Усыпанное
плодами
и
вечнозеленое.
The
trees
of
nature
fruitless
be
Все
деревья
природы
бесплодны,
Compared
with
Christ
the
apple
tree
По
сравнению
с
Христом,
яблоней
райской.
His
beauty
doth
all
things
excel
Его
красота
превосходит
всё,
By
faith
I
know,
but
ne'er
can
tell
Верой
я
знаю,
но
не
могу
передать.
His
beauty
doth
all
things
excel
Его
красота
превосходит
всё,
By
faith
I
know,
but
ne'er
can
tell
Верой
я
знаю,
но
не
могу
передать.
The
glory
which
I
now
can
see
Славу,
которую
я
сейчас
вижу,
In
Jesus
Christ
the
apple
tree
В
Иисусе
Христе,
яблоне
райской.
For
happiness
I
long
have
sought
Я
долго
искала
счастья,
And
pleasure
dearly
I
have
bought
И
дорого
заплатила
за
удовольствия.
For
happiness
I
long
have
sought
Я
долго
искала
счастья,
And
pleasure
dearly
I
have
bought
И
дорого
заплатила
за
удовольствия.
I
missed
of
all,
but
now
I
see
Я
всё
упустила,
но
теперь
вижу,
'Tis
found
in
Christ
the
apple
tree
Что
оно
найдено
в
Христе,
яблоне
райской.
I'm
weary
with
my
former
toil
Я
устала
от
прежних
трудов,
Here
I
will
sit
and
rest
awhile
Здесь
я
сяду
и
отдохну
немного.
I'm
weary
with
my
former
toil
Я
устала
от
прежних
трудов,
Here
I
will
sit
and
rest
awhile
Здесь
я
сяду
и
отдохну
немного.
Under
the
shadow
I
will
be
Я
буду
под
сенью
Of
Jesus
Christ
the
apple
tree
Иисуса
Христа,
яблони
райской.
This
fruit
doth
make
my
soul
to
thrive
Этот
плод
помогает
моей
душе
процветать,
It
keeps
my
dying
faith
alive
Он
поддерживает
мою
угасающую
веру.
This
fruit
doth
make
my
soul
to
thrive
Этот
плод
помогает
моей
душе
процветать,
It
keeps
my
dying
faith
alive
Он
поддерживает
мою
угасающую
веру.
Which
makes
my
soul
in
haste
to
be
Что
заставляет
мою
душу
спешить
With
Jesus
Christ
the
apple
tree
К
Иисусу
Христу,
яблоне
райской.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Elizabeth Poston
Attention! Feel free to leave feedback.