Sir Malcolm Sargent, Pro Arte Orchestra, Glyndebourne Chorus & George Baker - The Pirates of Penzance (or, The Slave of Duty) (1987 - Remaster), Act II: Softly sighing to the river (Major-General, Pirates, Policemen) - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Sir Malcolm Sargent, Pro Arte Orchestra, Glyndebourne Chorus & George Baker - The Pirates of Penzance (or, The Slave of Duty) (1987 - Remaster), Act II: Softly sighing to the river (Major-General, Pirates, Policemen)




I am the very model of a modern Major-General,
Я являюсь образцом современного генерал-майора,
I've information vegetable, animal, and mineral,
У меня есть информация о растениях, животных и минералах,
I know the kings of England, and I quote the fights historical
Я знаю королей Англии и цитирую исторические поединки
From Marathon to Waterloo, in order categorical;
От Марафона до Ватерлоо, в категорическом порядке;
I'm very well acquainted, too, with matters mathematical,
Я тоже очень хорошо знаком с математическими вопросами,
I understand equations, both the simple and quadratical,
Я разбираюсь в уравнениях, как простых, так и квадратичных,
About binomial theorem I'm teeming with a lot o' news,
О биномиальной теореме у меня полно новостей,
With many cheerful facts about the square of the hypotenuse.
Со множеством веселых фактов о квадрате гипотенузы.
I'm very good at integral and differential calculus;
Я очень хорошо разбираюсь в интегральном и дифференциальном исчислении;
I know the scientific names of beings animalculous:
Я знаю научные названия существ, похожих на животных:
In short, in matters vegetable, animal, and mineral,
Короче говоря, в вопросах растительного, животного и минерального происхождения,
I am the very model of a modern Major-General.
Я являюсь образцом современного генерал-майора.
I know our mythic history, King Arthur's and Sir Caradoc's;
Я знаю нашу мифическую историю, историю короля Артура и сэра Карадока;
I answer hard acrostics, I've a pretty taste for paradox,
Я отвечаю жесткими акростихами, у меня хороший вкус к парадоксам,
I quote in elegiacs all the crimes of Heliogabalus,
Я цитирую в элегиях все преступления Гелиогабала,
In conics I can floor peculiarities parabolous;
В кониках я могу описать особенности параболического пола;
I can tell undoubted Raphaels from Gerard Dows and Zoffanies,
Я могу отличить несомненных Рафаэлей от Джерарда Доуса и Зоффаниса,
I know the croaking from The Frogs of Aristophanes!
Я узнаю кваканье лягушек у Аристофана!
Then I can hum a fugue of which I've heard the music's din afore,
Тогда я смогу напевать фугу, мелодию которой я уже слышал раньше,
And whistle all the airs from that infernal nonsense Pinafore.Then I can write a washing bill in Babylonic cuneiform,
И насвистывай все песенки из этого адского дурацкого передничка.Тогда я смогу выписать счет за стирку вавилонской клинописью,
And tell you ev'ry detail of Caractacus's uniform:
И расскажу вам каждую деталь униформы Карактакуса:
In short, in matters vegetable, animal, and mineral,
Короче говоря, в вопросах растительного, животного и минерального происхождения,
I am the very model of a modern Major-General.
Я являюсь образцом современного генерал-майора.
In fact, when I know what is meant by "mamelon" and "ravelin",
На самом деле, когда я знаю, что подразумевается под "мамелоном" и "равелином",,
When I can tell at sight a Mauser rifle from a Javelin,
Когда я смогу с первого взгляда отличить винтовку Маузер от копья,
When such affairs as sorties and surprises I'm more wary at,
Когда речь заходит о таких делах, как вылазки и сюрпризы, я отношусь к ним более настороженно,
And when I know precisely what is meant by "commissariat"
И когда я точно знаю, что подразумевается под "комиссариатом",
When I have learnt what progress has been made in modern gunnery,
Когда я узнаю, какого прогресса удалось достичь в современном оружии,
When I know more of tactics than a novice in a nunnery
Когда я знаю о тактике больше, чем послушница в женском монастыре
In short, when I've a smattering of elemental strategy
Короче говоря, когда у меня будет небольшое представление об элементарной стратегии
You'll say a better Major-General has never sat a gee.
Вы скажете, что лучшего генерал-майора еще никогда не было.
For my military knowledge, though I'm plucky and adventury,
За мои военные познания, хотя я отважен и склонен к авантюрам,
Has only been brought down to the beginning of the century;
Был доведен только до начала века;
But still, in matters vegetable, animal, and mineral,
Но все же, в вопросах растительного, животного и минерального происхождения,
I am the very model of a modern Major-General.
Я являюсь образцом современного генерал-майора.





Writer(s): Arthur Sullivan, Don Stewart


Attention! Feel free to leave feedback.