Lyrics and translation Sir Mix-A-Lot - Seatlle Ain't Bullshittin'
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Seatlle Ain't Bullshittin'
Сиэтл не шутит
Yo
Attitude,
talk
to
me
Эй,
Аттитьюд,
поговори
со
мной,
детка,
We
got
some
bustin
ass
marks
out
here
Тут
развелось
куча
хвастунов,
Claimin
some
motherfuckin
place
they
ain't
never
seen
Треплются
о
местах,
где
и
не
бывали.
Huh,
sellout
Ха,
продажные
душонки.
Boy
this
is
the
S-E-A-T-O-W-N,
clown
Парень,
это
С-И-Э-Т-Л,
клоун.
Forever,
Seatown
Навсегда,
Сиэтл.
Yeah,
and
that's
from
the
motherfuckin'
heart
Да,
и
это
от
всего
моего
чёртового
сердца.
So
if
you
ain't
down
witcha
hometown,
step
off
punk
Так
что
если
ты
не
уважаешь
свой
родной
город,
проваливай,
панк.
Mix,
tell
these
fakes
what
the
deal
is
Микс,
расскажи
этим
фальшивкам,
как
всё
обстоит
на
самом
деле.
I
was
raised
in
the
S-E-A-double
T-L-E
Я
вырос
в
С-И-Э-double
Т-Л-Е.
Seattle,
born
in
the
C.D.
nigga
Сиэтл,
родился
в
Центральном
районе,
ниггер.
19Th
and
yes
LeBorda,
pimpin
was
hard
19-я
и
Леборда,
да,
сутенёрство
было
тяжёлым.
Caddillac
was
the
car
I
wanted
Кадиллак
- вот
машина,
которую
я
хотел.
And
I
got
that
seven-seven
Coupe
with
the
trues
and
straps
И
я
заполучил
это
купе
77-го
года
с
настоящими
дисками
и
ремнями.
I
couldn't
roll
no
hubcaps,
huh,
it
wasn't
easy
Я
не
мог
кататься
на
колпаках,
ха,
это
было
нелегко.
Tryin
to
compete,
with
my
homies
in
the
C.D
Пытался
соревноваться
со
своими
корешами
в
Центральном
районе.
Here's
my
plan,
funky-ass
sedan
Вот
мой
план:
стильный
седан,
Laid
down
with
the
vogues,
money
in
my
hand
Заниженный
на
Vogue,
деньги
в
руке,
Hair
all
whipped
up
Причёска
взбита,
Carload
full
of
freaks
with
the
butts
Машина
полна
красоток
с
классными
задницами.
I
used
to
cruise
around
Seward
Park
Я
катался
вокруг
парка
Сьюард,
Flip
the
funky
eighty-one,
and
La
Vista
Включал
фанковый
81-й
и
"ариведерчи".
Lookin
for
freaks
to
be
G'd
Искал
красоток,
чтобы
охмурить.
Most
mini-skirts
wanted
please
В
мини-юбках
предпочтительно,
пожалуйста.
In
them
days
boy
you
had
to
be
pimpin
В
те
дни,
парень,
нужно
было
быть
сутенёром,
Just
to
keep
motherfuckers
from
trippin
Просто
чтобы
удержать
ублюдков
от
выходок.
Now
punks
wanna
run
up
pokin
Теперь
панки
хотят
выпендриваться,
With
a
nine
double-M,
is
you
jokin?
С
девятимиллиметровым,
ты
шутишь?
Cause
I'm
packin
a
HK-91
son
Потому
что
я
заряжен
HK-91,
сынок,
308'S
is
what
I
run
308-е
- вот
что
я
использую.
A
lot
of
clowns
tried
to
take
this
town
but
they
didn't
Много
клоунов
пытались
захватить
этот
город,
но
у
них
не
вышло.
Huh,
cause
Seattle
wasn't
bullshittin
Ха,
потому
что
Сиэтл
не
шутил.
It
ain't
nothin
but
the
real
up
in
the
Northwest,
real
deal
nigga
На
северо-западе
только
настоящие
ниггеры,
по-настоящему
настоящие,
детка.
So
don't
step
to
the
2-oh-6
tryin
to
kick
up
dust
Так
что
не
суйся
в
2-0-6,
пытаясь
поднять
пыль,
Or
you
might
get
floored,
sucka,
get
fucked
up,
think
about
it
Или
тебя
могут
уложить,
сосунок,
отделают,
подумай
об
этом.
This
is
from
the
Attitude
Adjustor
Это
от
Настройщика
Аттитьюда.
Do
we
got
gangs?
Hell
yeah,
brothers
gotta
get
paid
Есть
ли
у
нас
банды?
Чёрт
возьми,
да,
братьям
нужно
зарабатывать.
Mickey
D's
ain't
payin
no
way
Макдональдс
не
платит
ни
копейки.
So
they
take
to
the
streets
with
gats
Поэтому
они
выходят
на
улицы
с
пушками
And
they'll
put
'em
on
ya
just
like
that
И
направят
их
на
тебя
вот
так
просто.
So
I'm
undercover,
when
I'm
rollin
through
the
C.D
Поэтому
я
работаю
под
прикрытием,
когда
катаюсь
по
Центральному
району.
A
lot
of
niggaz
wanna
get
me
Много
ниггеров
хотят
меня
достать.
I
see
a
freak
in
front
of
Garfield,
I
swoop
around
the
block
Я
вижу
красотку
перед
Гарфилдом,
объезжаю
квартал.
Gang
of
niggaz
yellin
out,
'Fuck
Mix-A-Lot!'
Куча
ниггеров
орёт:
"Пошёл
ты,
Микс-Э-Лот!".
Do
I
hate
'em?
Naw,
I
gotta
love
'em
Ненавижу
ли
я
их?
Нет,
я
должен
любить
их.
They
think
my
head
is
big,
and
I'm
tryin
to
be
above
'em
Они
думают,
что
у
меня
большая
голова,
и
я
пытаюсь
быть
выше
их.
Huh,
but
to
the
masses
I'm
just
another
coon
Ха,
но
для
большинства
я
просто
очередной
негр,
Gettin
paid
for
a
little
bit
of
boon
Получающий
деньги
за
немного
музыки.
So
even
though
a
lot
of
niggaz
talk
shit
Так
что
даже
если
много
ниггеров
говорят
дерьмо,
I'm
still
down
for
the
Northwest
when
I
hit
Я
всё
ещё
за
Северо-Запад,
когда
выхожу
The
stage,
anywhere
U.S.A
На
сцену,
где
угодно
в
США.
I
give
Seattle
and
Tacoma
much
play
Я
много
говорю
о
Сиэтле
и
Такоме.
So
here's
a
shot
to
the
Criminal
Nation
Так
что
вот
привет
Криминальной
Нации
And
the
young
brother
Kid
Sensation
И
молодому
брату
Кид
Сенсейшен.
I
can't
forget
Maharaji
and
the
Attitude
Adjustor
Я
не
могу
забыть
Махараджи
и
Настройщика
Аттитьюда
And
the
hardcore
brothers
to
the
West
of
Seattle
И
хардкорных
братьев
к
западу
от
Сиэтла.
Yeah,
Westside
Да,
Западная
сторона.
High
Pointe,
dippin
fo'-do'
rides
Хай-Пойнт,
четырёхдверные
тачки.
And
my
homeboy
Critical
Mass
in
the
back
И
мой
кореш
Критикал
Масс
сзади
With
the
bat
to
smack
back
all
packs
who
try
to
jack
me
С
битой,
чтобы
отбиваться
от
всех
банд,
которые
пытаются
меня
ограбить
Just
because
I'm
in
a
S-E-C
Только
потому,
что
я
в
S-E-C
Droptop
A-M-G
Кабриолете
A-M-G.
The
cops
say
Mix-A-Lot's
a
dope
dealer
Копы
говорят,
что
Микс-Э-Лот
- наркоторговец,
But
I'm
more
like
a
dope
deal
sealer
Но
я
скорее
торговец
крутыми
сделками.
I
sell
rap
deals,
not
drug
deals
Я
продаю
рэп-контракты,
а
не
наркотики,
Handin
out
contracts
like
meals
Раздаю
контракты
как
еду.
The
Rhyme
Cartel,
I
own
the
motherfuckin
label
Rhyme
Cartel,
я
владелец
чёртового
лейбла,
And
Ricardo
got
the
papers
on
the
table
И
у
Рикардо
документы
на
столе.
And
I'm
signin
'em,
just
like
that
И
я
подписываю
их,
вот
так
просто.
No
sluts
so
my
pockets
stay
fat
Никаких
шлюх,
так
что
мои
карманы
остаются
толстыми.
A
lot
of
clowns
tried
to
take
this
town
but
they
didn't
Много
клоунов
пытались
захватить
этот
город,
но
у
них
не
вышло.
Huh,
cause
Seattle
wasn't
bullshittin
Ха,
потому
что
Сиэтл
не
шутил.
Huh,
nigga
this
is
my
town,
what
you
talkin
Ха,
ниггер,
это
мой
город,
о
чём
ты
говоришь?
Punks
tryin
to
tell
me
where
I
come
from
Панки
пытаются
сказать
мне,
откуда
я
родом.
Who
the
fuck
you
talkin
to,
clown?
С
кем,
чёрт
возьми,
ты
разговариваешь,
клоун?
Need
to
shut
the
hell
up,
Seattle
Tacoma
strong
Заткнись,
Сиэтл-Такома
сильны.
Shit,
you
was
a
young
lil'
rudy
poot
motherfucker
Чёрт,
ты
был
молодым,
мелким
сопляком,
'Fore
you
picked
up
a
nine
millimete
Прежде
чем
взял
в
руки
девятимиллиметровый.
Who
you
smokin?
Кого
ты
обкуриваешь?
Punk-ass,
cake,
faggot
ass
nigga
Слабак,
педик,
ниггер.
Let's
take
a
trip
to
the
South
end,
we
go
West
Давай
прокатимся
на
южную
сторону,
мы
едем
на
запад,
Hit
Reinert
Ave
and
bust
left
Свернём
на
Рейнерт-авеню
и
налево.
I'm
in
a
funky-ass
Porsche
Gambala
Я
в
стильном
Porsche
Gambala,
No
bitches,
just
women
on
my
collar
Никаких
шлюх,
только
женщины
на
моём
воротнике.
Yo'
nigga
is
back
again
Твой
ниггер
вернулся.
Huh,
who
you
callin
sellout
fool?
Ха,
кого
ты
называешь
продажным
душой,
дурак?
I
was
puttin
caps
in
clowns
when
you
was
still
in
school
Я
простреливал
головы
клоунам,
когда
ты
ещё
в
школе
учился.
But
I
choose
not
to
talk
about
that
Но
я
предпочитаю
не
говорить
об
этом.
So
many
gangsta
crews
now,
I'd
rather
kick
back
Сейчас
так
много
гангста-команд,
я
лучше
расслаблюсь.
So
I
drop
my
own
style
Поэтому
я
продвигаю
свой
собственный
стиль.
Fuck
bitin
somebody
else,
and
jumpin
on
a
pile
К
чёрту
копирование
кого-то
ещё
и
прыжки
в
кучу.
But
that's
another
subject,
gettin
back
to
the
hood
Но
это
другая
тема,
вернёмся
к
району.
Me
and
my
boys
is
up
to
no
good
Мы
с
моими
парнями
задумали
недоброе.
A
big
line
of
cars,
rollin
deep
through
the
South
End
Большая
колонна
машин,
катим
по
Южной
стороне,
Made
a
left
on
Henderson
Повернули
налево
на
Хендерсон.
Clowns
talkin
shit
in
the
Southshore
parkin
lot
Клоуны
болтают
дерьмо
на
парковке
Саутшор,
Critical
Mass
is
beggin
to
box
Критикал
Масс
хочет
подраться.
But
we
keep
on
goin
because
down
the
streets
Но
мы
продолжаем
ехать,
потому
что
дальше
по
улице
A
bunch
of
freaks
in
front
of
Reinert
Beach,
was
lookin
at
US
Куча
красоток
перед
пляжем
Рейнерт
смотрели
на
нас.
They
missed
that
bus,
and
they
figured
that
they
could
trust
us
Они
опоздали
на
автобус
и
решили,
что
могут
нам
доверять.
Six
cars
in
a
line
and
the
girls
was
fine
Шесть
машин
в
ряд,
и
девчонки
были
классные.
I
had
'The
Wicked
One'
playin
on
my
Alpine
У
меня
играл
"The
Wicked
One"
на
Alpine.
Two
Porsches,
two
Benzes,
a
Ferrari
Testarossa
Два
Porsche,
два
Mercedes,
Ferrari
Testarossa
And
a
Rolls
Royce
roaster
И
Rolls-Royce
Roadster.
Miami
Vice
tried
to
get
with
this,
but
they
didn't
"Полиция
Майами:
Отдел
нравов"
пытались
провернуть
такое,
но
у
них
не
вышло.
Huh-huh,
cause
Seattle
ain't
bullshittin
Ха-ха,
потому
что
Сиэтл
не
шутит.
Yeah
I
wanna
whassup
to
my
DJ
Punish?
Да,
хочу
передать
привет
моему
диджею
Паниш.
My
boy
Strange,
across
the
water
whassup
LX?
Моему
корешу
Стрэйндж,
через
воду,
привет
LX.
Bookie,
Mark
P,
MC
Fury
Буки,
Марк
Пи,
ЭмСи
Фьюри.
The
Group
EQ,
old
forty
ounce
drinkin
A.D
Группа
EQ,
старый
сорокаунцовый
пьющий
A.D.
Always
Dangerous
Всегда
Опасный.
PD2,
Tribe,
E.C.P.
ready
and
willin
PD2,
Tribe,
E.C.P.
готовы
и
ждут.
Nasty
Ness
and
Glen
Boyd
Насти
Несс
и
Глен
Бойд.
P.O.S.,
Brothers
of
the
Same
Mind
P.O.S.,
Братья
Одного
Ума.
L.S.R.,
High
Performance
L.S.R.,
Высокая
Производительность.
Whassup
Eightball?
Kazzy
D,
Villains
in
Black
Привет,
Эйтбол?
Каззи
Ди,
Злодеи
в
Чёрном.
J-1,
E-Dawg,
my
boy
T-Mack
Джей-1,
И-Дог,
мой
кореш
Ти-Мак.
P.L.B.,
MC
Kash
P.L.B.,
ЭмСи
Кэш.
My
boy
with
the
hookup
on
the
'zoid
freak
coordinator
Мой
кореш
с
подвязками
на
координатора
упоротых
красоток.
Bubba,
DJ
Skill
and
my
boy
AR-10
Бубба,
Диджей
Скилл
и
мой
кореш
AR-10.
Everybody
in
Seatown
and
T-Town
Всем
в
Сиэтле
и
Такоме.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Anthony L. Ray
Attention! Feel free to leave feedback.