Sir Path feat. Sens - Si on ne vit qu'une seule fois (feat. Sens) - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Sir Path feat. Sens - Si on ne vit qu'une seule fois (feat. Sens)




Si on ne vit qu'une seule fois (feat. Sens)
Если мы живём лишь раз (feat. Sens)
Si on ne vit qu'une seule fois
Если мы живём лишь раз,
Je mourrai dans nos pas
Я умру на нашем пути.
Y'a seulement qu'avec toi
Только с тобой одной
Que je sens que j'ai le coeur qui bat
Я чувствую, как бьётся моё сердце.
T'es mon étoile du nord
Ты моя путеводная звезда,
T'es la force dans ma voix
Ты сила в моём голосе.
C'est a la vie a la mort
В жизни и смерти
Rien ne nous arrêtera
Нас ничто не остановит.
Je serais pas celui que je suis devenu without you
Я бы не стал тем, кем стал, без тебя.
Même tes idées les plus tordus
Даже твои самые безумные идеи
Ben je serais dans le cou
Поддерживаю на все сто,
Si j'avais à faire le choix
Если бы мне пришлось выбирать
Entre toi et la vie
Между тобой и жизнью,
Je te choisirais
Я бы выбрал тебя,
Car tu es ma seul raison de vivre
Ведь ты моя единственная причина жить.
Si on ne vit qu'une seule fois
Если мы живём лишь раз,
Je veux vivre avec toi
Я хочу прожить эту жизнь с тобой.
Vieillir dans tes bras
Встретить старость в твоих объятиях.
Partons seuls toi et moi
Давай уедем, только ты и я.
Si on ne vit qu'une seule fois
Если мы живём лишь раз,
Je veux vivre avec toi
Я хочу прожить эту жизнь с тобой.
Vieillir dans tes bras
Встретить старость в твоих объятиях.
Partons seuls toi et moi
Давай уедем, только ты и я.
Ensemble depuis bientôt 8 ans
Мы вместе уже почти 8 лет,
Que mes nuages sont partis
И все мои тучи рассеялись.
C'est ce qu'on est
То, какие мы,
Qui a fait l'homme que je suis
Сделало меня тем, кто я есть.
Et je t'en remercie
И я благодарю тебя за это.
J'suis en amour, sti qu'on est hot
Я влюблён, мы просто огонь.
T'es la mienne ça j'te dis
Ты моя, я тебе говорю,
Partons faire des folies
Давай совершим безумство.
You know me baby
Ты же знаешь меня, детка.
C'est au nom de notre amour
Во имя нашей любви
Que j'ai écrit cette chanson
Я написал эту песню.
Tu m'as redonné le goût a la vie
Ты вернула мне вкус к жизни,
T'as chassé mes démons
Прогнала моих демонов.
Si ton coeur s'arrêterai de battre
Если твоё сердце перестанет биться,
Je te donnerai le mien
Я отдам тебе своё.
Car sans toi mon coeur ici-bas
Ведь без тебя моё сердце здесь,
Me servirait a rien
На земле, будет ни к чему.
Si on ne vit qu'une seule fois
Если мы живём лишь раз,
Je veux vivre avec toi
Я хочу прожить эту жизнь с тобой.
Vieillir dans tes bras
Встретить старость в твоих объятиях.
Partons seuls toi et moi
Давай уедем, только ты и я.
Si on ne vit qu'une seule fois
Если мы живём лишь раз,
Je veux vivre avec toi
Я хочу прожить эту жизнь с тобой.
Vieillir dans tes bras
Встретить старость в твоих объятиях.
Partons seuls toi et moi
Давай уедем, только ты и я.
Je laisserai jamais rien ni personne
Я никогда и никому
Venir te faire du mal
Не позволю причинить тебе боль.
Je te promet que j'te donnerai
Обещаю, я буду дарить тебе
A coup sûr du love en rafale
Потоки любви, без сомнения.
Je te jure d'être un bon chum
Клянусь быть хорошим парнем,
Dont tu seras fière, ce pour toujours
Которым ты будешь гордиться, всегда.
Je jure de t'aimer et te chérir
Клянусь любить тебя и лелеять
Un peu plus chaque jour
С каждым днём всё сильнее.
T'es mon soleil ma raison de vivre
Ты моё солнце, моя радость,
Mon chèque d'un million
Мой выигрышный билет.
Sans toi
Без тебя
Je comprends plus ce qui m'arrive
Я не понимаю, что со мной происходит.
Je suis comme un vieux bout de chiffon
Я как выброшенная тряпка.
Si on ne vit qu'une seule fois
Если мы живём лишь раз,
Je veux vivre avec toi
Я хочу прожить эту жизнь с тобой.
Vieillir dans tes bras
Встретить старость в твоих объятиях.
Partons seuls toi et moi
Давай уедем, только ты и я.
Si on ne vit qu'une seule fois
Если мы живём лишь раз,
Je veux vivre avec toi
Я хочу прожить эту жизнь с тобой.
Vieillir dans tes bras
Встретить старость в твоих объятиях.
Partons seuls toi et moi
Давай уедем, только ты и я.
Vieillir dans tes bras
Встретить старость в твоих объятиях.
Partons seuls toi et moi
Давай уедем, только ты и я.





Writer(s): Raphael Berube, Christian Alary


Attention! Feel free to leave feedback.