Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
On
dirait
que
parfois
la
vie
est
une
joueuse
de
tours
Кажется,
порой
жизнь
играет
с
нами
злую
шутку
Pourquoi
ainsi
laisser
une
mère
privée
d'amour?
Почему
же
мать
лишают
любви?
Quoi
de
plus
précieux
que
l'amour
d'une
mère
pour
ses
enfants
(ses
enfants)
Что
может
быть
ценнее
любви
матери
к
своим
детям
(своим
детям)?
La
fin
du
monde
est
bien
de
perdre
les
deux
en
même
temps
Конец
света
— потерять
обоих
одновременно
Deux
vies,
si
jeunes,
et
pour
l'amour
être
sacrifiées
Две
жизни,
такие
юные,
принесены
в
жертву
любви
Si
impuissant
face
à
tout,
c'est
le
cœur
brisé
Так
беспомощен
перед
всем
этим,
с
разбитым
сердцем
L'idée
de
ne
plus
vous
embrasser,
vient
effrayer
Мысль
о
том,
что
я
больше
не
обниму
вас,
пугает
Tous
ces
souvenirs
heureux
ne
seront
jamais
effacés
Все
эти
счастливые
воспоминания
никогда
не
будут
стерты
Je
ressens
pas
la
tristesse
de
vous
avoir
perdu
Я
не
чувствую
грусти
оттого,
что
потерял
вас
Mais
que
le
bonheur
de
vous
avoir
connu
А
лишь
счастье
оттого,
что
знал
вас
Paraît
que
le
temps
efface
les
peines
Говорят,
время
лечит
Mais
pas
les
cicatrices
laissées
par
ceux
qu'on
aime
Но
не
шрамы,
оставленные
теми,
кого
мы
любим
Regarder
ce
qu'on
a
d'plus
beau
(plus
beau)
Видеть,
как
самое
прекрасное
(самое
прекрасное)
S'envoler
si
tôt
(oh-oh)
Улетает
так
рано
(ох-ох)
Je
garde
que
des
bons
souvenirs
Я
храню
только
хорошие
воспоминания
Si
tu
savais
que
j'oublierais,
oublierais,
oublierais
jamais
Если
бы
ты
знала,
что
я
никогда,
никогда,
никогда
не
забуду
Deux
courtes
vies
sont
effacées
dans
l'horizon
Две
короткие
жизни
стерты
с
горизонта
Ce
ne
sera
plus
jamais
pareil
à
la
maison
Дома
уже
никогда
не
будет
как
прежде
Rien
au
monde
ne
pourra
m'éloigner
de
vous
deux
Ничто
на
свете
не
сможет
отдалить
меня
от
вас
двоих
Ce
n'est
pas
un
adieu,
gardez-nous
une
place
près
dieu
Это
не
прощание,
сохраните
нам
место
рядом
с
Богом
Être
si
triste,
mais
heureux
de
vous
avoir
connu
Так
грустно,
но
и
радостно
оттого,
что
знал
вас
Soyez
des
anges
qui
guident
nos
pas
dans
l'inconnu
Будьте
ангелами,
которые
направляют
наши
шаги
в
неизвестность
Y
a
une
leçon
à
garder
de
ce
qui
est
arrivé
Есть
урок,
который
нужно
извлечь
из
случившегося
Apprécier
chaque
moment
qui
nous
est
accordé
Ценить
каждый
миг,
который
нам
дан
Je
ressens
pas
la
tristesse
de
vous
avoir
perdu
Я
не
чувствую
грусти
оттого,
что
потерял
вас
Mais
que
le
bonheur
de
vous
avoir
connu
А
лишь
счастье
оттого,
что
знал
вас
Paraît
que
le
temps
efface
les
peines
Говорят,
время
лечит
Mais
pas
les
cicatrices
laissées
par
ceux
qu'on
aime
Но
не
шрамы,
оставленные
теми,
кого
мы
любим
Regarder
ce
qu'on
a
d'plus
beau
(plus
beau)
Видеть,
как
самое
прекрасное
(самое
прекрасное)
S'envoler
si
tôt
Улетает
так
рано
Je
garde
que
des
bons
souvenirs
Я
храню
только
хорошие
воспоминания
Si
tu
savais
que
j'oublierais,
oublierais,
oublierais
jamais
Если
бы
ты
знала,
что
я
никогда,
никогда,
никогда
не
забуду
Je
vous
garde
une
place
tatouée
sur
mon
cœur
Я
храню
вам
место,
вытатуированное
на
моем
сердце
Vous
êtes
la
face
cachée
de
mon
bonheur
Вы
— обратная
сторона
моего
счастья
Je
repense
à
vous
chaque
soir
avant
de
m'endormir
Я
думаю
о
вас
каждый
вечер
перед
сном
Quand
j'y
pense
fort,
j'arrive
presque
à
vous
sentir
Когда
я
сильно
сосредотачиваюсь,
я
почти
чувствую
вас
La
tête
remplie
de
souvenirs
qui
m'obligent
à
sourire
Голова
полна
воспоминаний,
которые
заставляют
меня
улыбаться
Mon
amour
pour
vous
chaque
jour
continue
de
grandir
Моя
любовь
к
вам
растет
с
каждым
днем
Je
ressens
pas
la
tristesse
de
vous
avoir
perdu
Я
не
чувствую
грусти
оттого,
что
потерял
вас
Mais
que
le
bonheur
de
vous
avoir
connu
А
лишь
счастье
оттого,
что
знал
вас
Paraît
que
le
temps
efface
les
peines
Говорят,
время
лечит
Mais
pas
les
cicatrices
laissées
par
ceux
qu'on
aime
Но
не
шрамы,
оставленные
теми,
кого
мы
любим
Regarder
ce
qu'on
a
d'plus
beau
(plus
beau)
Видеть,
как
самое
прекрасное
(самое
прекрасное)
S'envoler
si
tôt
(oh-oh)
Улетает
так
рано
(ох-ох)
Je
garde
que
des
bons
souvenirs
Я
храню
только
хорошие
воспоминания
Si
tu
savais
que
j'oublierais,
oublierais,
oublierais
jamais
Если
бы
ты
знала,
что
я
никогда,
никогда,
никогда
не
забуду
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Raphael Berube, St Louis Nicolas
Attention! Feel free to leave feedback.