Sir Pathétik feat. K2 - Cédrika - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Sir Pathétik feat. K2 - Cédrika




Y a rien de plus beau qu'un enfant qui sourit,
Нет ничего прекраснее, чем ребенок, который улыбается,
Si innocent et plein de vie,
Такой невинный и полный жизни,
Mais quoi de pire que d'être sans défenses?,
Но что может быть хуже, чем быть беззащитным?,
La p'tite Cédrika manque à ses parents,
Маленькая Седрика скучает по своим родителям,
Tout le monde te cherche, personne t'oublie,
Все ищут тебя, никто тебя не забывает,
Encore trop tôt pour être au paradis,
Еще слишком рано, чтобы быть на небесах,
Après tout ça on ne pourra jamais,
После всего этого мы никогда не сможем,
Mais on garde espoir,
Но мы сохраняем надежду,
Quand le drame est arrivé,
Когда произошла драма,
C'tais ensoleillé,
Сегодня солнечно,
Cédrika s'amusait pas loin, juste à côté,
Седрика развлекалась неподалеку, совсем рядом,
Oh, belle comme un coeur,
О, прекрасная, как сердце,
Pure en d'dans d'elle,
Чистый Ан д'Данс из нее,
Une fillette de neuf ans,
Девятилетняя девочка,
Pis le monde devant elle,
Чем хуже мир перед ней,
Une vie bein normale,
Нормальная нормальная жизнь,
Venant d'une bonne famille,
Происходящий из хорошей семьи,
Pas de malice pen toute,
Никакого злого умысла, все,
C'tais une bonne tite fille,
Она все еще хорошая маленькая девочка,
J'la connaissait pas mais j'suis sur qu'elle était cool,
Я ее не знал, но уверен, что она была классной,
Son sourire su'les photos,
Ее улыбка на фотографиях,
Ça la rendait cool,
Это делало ее крутой,
Une journée dans l'coin,
День в углу,
Une vie sans problèmes,
Жизнь без проблем,
Dans sa maison à elle,
В ее собственном доме,
Une famille qui s'aime,
Семья, которая любит друг друга,
Un coeur gros comme le ciel,
Сердце, большое, как небо,
Le regard étincellant,
Сверкающий взгляд,
Cédriaka 'tais aussi belle que les fleurs au printemps,
Седриака молчит так же красиво, как цветы весной,
Une journée comme les autres,
Такой же день, как и любой другой,
A'ec ses amis dans le quartier,
У него есть друзья по соседству,
Un enfant qui s'amusait,
Ребенок, который веселился,
Une province en train de te chercher
Провинция ищет тебя
J'ai vu ta photo partout,
Я повсюду видел твою фотографию,
Pis on est tous avec toi,
Хуже того, мы все с тобой,
On va esperer jusqu'au bout,
Мы будем ждать до конца,
Lâche pas on est avec toi!,
Не отпускай, мы с тобой!,
Y a rien de plus beau qu'un enfant qui sourit,
Нет ничего прекраснее, чем ребенок, который улыбается,
Si innocent et plein de vie,
Такой невинный и полный жизни,
Mais quoi de pire que d'être sans défenses?,
Но что может быть хуже, чем быть беззащитным?,
La p'tite Cédrika manque à ses parents,
Маленькая Седрика скучает по своим родителям,
Tout le monde te cherche, personne t'oublie,
Все ищут тебя, никто тебя не забывает,
Encore trop tôt pour être au paradis,
Еще слишком рано, чтобы быть на небесах,
Après tout ça on ne pourra jamais,
После всего этого мы никогда не сможем,
Mais on garde espoir,
Но мы сохраняем надежду,
La journée que t'es partie,
В тот день, когда тебя не было,
Y a eu des larmes dans mes yeux,
В моих глазах были слезы,
Les journées sans toi brulent en d'dans comme du feu,
Дни без тебя тлеют внутри, как огонь,
Une fillette de neuf ans c'est pure comme de l'eau,
Девятилетняя девочка чиста как вода,
Un enfant c'est précieux,
Ребенок-это ценно,
C'est qu'que chose de si beau,
Это просто что-то такое прекрасное,
T'es toujours dans nos têtes,
Ты всегда в наших головах,
Garde la force de te battre,
Сохрани силы бороться,
On est juste à coté de toi,
Мы совсем рядом с тобой,
Pis on reste forts sur nos pattes,
Хуже того, мы остаемся крепкими на ногах,
J'arrive pas à comrendre pis j'comprendrai jamais,
Я не могу больше этого выносить, я никогда не пойму,
On a tous hâte de t'voir c'est sur qu'on te lâchera jamais,
Мы все с нетерпением ждем встречи с тобой, мы уверены, что никогда тебя не отпустим,
Cédrika, t'es partie,
Седрика, ты ушла,
Mais tu vis toujours en d'dans,
Но ты все еще живешь в дансе,
Si il faut on va t'chercher jusqu'à fouiller l'océan,
Если понадобится, мы будем искать тебя, пока не обыщем весь океан,
Ton sourire nous manque,
Мы скучаем по твоей улыбке,
Comme ta joie de vivre aussi,
Как и твоя радость жизни тоже,
J'crirais ton nom sur tous les toits,
Я бы кричал твое имя на всех крышах,
T'es dans nos coeurs pour la vie,
Ты в наших сердцах на всю жизнь,
Cédrika,
Седрика,
On est pis on lâche pas,
Мы здесь, хуже того, мы не отпускаем,
Cédrika,
Седрика,
Pis surtout on t'oublie pas,
Хуже всего то, что мы тебя не забываем,
Cédrika,
Седрика,
Ton beau sourire nous manque,
Мы скучаем по твоей красивой улыбке,
Cédrika,
Седрика,
Cédrika,
Седрика,
Y a rien de plus beau qu'un enfant qui sourit,
Нет ничего прекраснее, чем ребенок, который улыбается,
Si innocent et plein de vie,
Такой невинный и полный жизни,
Mais quoi de pire que d'être sans défenses?,
Но что может быть хуже, чем быть беззащитным?,
La p'tite Cédrika manque à ses parents,
Маленькая Седрика скучает по своим родителям,
Tout le monde te cherche, personne t'oublie,
Все ищут тебя, никто тебя не забывает,
Encore trop tôt pour être au paradis,
Еще слишком рано, чтобы быть на небесах,
Après tout ça on ne pourra jamais,
После всего этого мы никогда не сможем,
Mais on garde espoir,
Но мы сохраняем надежду,
Si le quelqu'un en haut?,
Если кто-то наверху?,
Explique moi c'qui se passe,
Объясни мне, что происходит,
Des histoires comme ça,
Подобные истории,
Ça a trop pas de sens,
Это слишком бессмысленно,
J'suis perdu dans ma tête,
Я потерялся в своей голове,
J'arrive pas à comprendre,
Я не могу понять,
Enlever un enfant d'neuf ans incapable de s'défendre,
Похищение девятилетнего ребенка, неспособного защитить себя,
Non, mais l'monde est malade,
Нет, но мир болен,
Faudrait p't'être s'réveiller,
Ты должен был проснуться,
À vivre nos vies comme des tout croches,
Чтобы прожить нашу жизнь как восьмую ноту,,
On nourrit l'imbécilité,
Мы кормим дураков,
J'vais vivre au jour le jour,
Я буду жить изо дня в день,
Espérer d'être comme m'man,
Надеясь быть похожим на меня, чувак,
Dire à mes proches que j'les aime,
Сказать своим близким, что я их люблю,
Content d'être chaque matins,
Рад быть здесь каждое утро,
Faut tous être plus prudents,
Всем нам нужно быть более осторожными,
Pasqu'dans nos rues y a des fous,
Не то чтобы на наших улицах были сумасшедшие,
Imagine ça pour ses parents,
Представь это для ее родителей,
On est avec vous autres jusqu'au bout,
Мы с вами, ребята, до конца,
Pathétique comme histoire,
Жалкий как история,
Comme la vie tout court,
Как коротка жизнь,,
Pourquoi de choses comme ça arrivent?,
Почему такие вещи случаются?,
Criss, notre notre monde manque d'amour,
Крисс, нашему, нашему миру не хватает любви,
Cédrika,
Седрика,
On est pis on lâche pas,
Мы здесь, хуже того, мы не отпускаем,
Cédrika,
Седрика,
Pis surtout on t'oublies pas,
Хуже всего то, что мы тебя не забываем,
Cédrika,
Седрика,
Ton beau sourire nous manque,
Мы скучаем по твоей красивой улыбке,
Cédrika,
Седрика,
Cédrika,
Седрика,
Y a rien de plus beau qu'un enfant qui sourit,
Нет ничего прекраснее, чем ребенок, который улыбается,
Si innocent et plein de vie,
Такой невинный и полный жизни,
Mais quoi de pire que d'être sans défenses?,
Но что может быть хуже, чем быть беззащитным?,
La p'tite Cédrika manque à ses parents,
Маленькая Седрика скучает по своим родителям,
Tout le monde te cherche, personne t'oublie,
Все ищут тебя, никто тебя не забывает,
Encore trop tôt pour être au paradis,
Еще слишком рано, чтобы быть на небесах,
Après tout ça on ne pourra jamais,
После всего этого мы никогда не сможем,
Mais on garde espoir,
Но мы сохраняем надежду,





Writer(s): Raphael Berube, David Boisvert, Sebastien Riscalla


Attention! Feel free to leave feedback.