Sir Pathétik feat. Tommy Boulanger - Jamais trop tard - translation of the lyrics into German




Jamais trop tard
Niemals zu spät
Il ne s'ra jamais trop tard
Es wird niemals zu spät sein
Il suffis simplement d'y croire
Man muss nur einfach daran glauben
À chacun ses rêves et son histoire
Jedem seine Träume und seine Geschichte
Jamais trop tard pour exister
Niemals zu spät, um zu existieren
Pour se rel'ver et continuer
Um aufzustehen und weiterzumachen
Vivre chaque jours comme si c'était l'dernier
Jeden Tag so zu leben, als wäre es der letzte
(Le dernier)
(Der letzte)
Jamais trop tard pour essayer
Niemals zu spät, um es zu versuchen
Aller chercher c'qu'y est désiré
Das zu holen, was man sich wünscht
Chacun sa vie, chacun sa mort, et à chacun sa destinée
Jeder hat sein Leben, jeder seinen Tod und jedem sein Schicksal
Des bout plus dur à surmonter
Schwierige Zeiten zu überwinden
La vie parfois c'est compliqué
Das Leben ist manchmal kompliziert
Garder espoir, garder le moral, et surtout, faut jamais lâcher
Behalte die Hoffnung, behalte die Moral und vor allem, gib niemals auf
Jamais trop tard pour essayer
Niemals zu spät, um es zu versuchen
L'courage il faut parfois l'trouver
Den Mut muss man manchmal finden
T'a l'droit d'tomber, faut se r'lever, trouver la force pour continuer
Du darfst fallen, musst wieder aufstehen, die Kraft finden, um weiterzumachen
Garder l'moral, s'en inspirer
Behalte die Moral, lass dich davon inspirieren
Faut s'apprécier, toujours foncer
Man muss sich schätzen, immer vorwärts gehen
Faut s'accepter, surtout s'aimer, sinon tu risque de te planter
Man muss sich akzeptieren, vor allem sich lieben, sonst riskierst du, zu scheitern
Jamais trop tard pour essayer
Niemals zu spät, um es zu versuchen
Trouver l'bonheur, ou bin l'bracker
Das Glück zu finden oder es zu erzwingen
Refait toi donc à nouveau confiance, tu va voir tout va bin aller
Fasse wieder Vertrauen zu dir, du wirst sehen, alles wird gut gehen
Tu t'est planté, t'est pas l'premier
Du bist gescheitert, du bist nicht der Erste
Tu devrais pas être le dernier
Du solltest nicht der Letzte sein
Donne toi la chance de réussir, sois fier de toi, ça va marcher
Gib dir die Chance, erfolgreich zu sein, sei stolz auf dich, es wird klappen
Il ne s'ra jamais trop tard
Es wird niemals zu spät sein
Il suffis simplement d'y croire
Man muss nur einfach daran glauben
À chacun ses rêves et son histoire
Jedem seine Träume und seine Geschichte
Jamais trop tard pour exister
Niemals zu spät, um zu existieren
Pour se rel'ver et continuer
Um aufzustehen und weiterzumachen
Vivre chaque jours comme si c'était l'dernier
Jeden Tag so zu leben, als wäre es der letzte
Jamais trop tard pour être heureux
Niemals zu spät, um glücklich zu sein
Parce que tu l'mérite aussi
Weil du es auch verdienst
Ta pas eu la vie qu't'aurais
Du hattest nicht das Leben, das du dir
Souhaité, ya qu'les fous qui change pas d'avis
gewünscht hättest, nur Narren ändern ihre Meinung nicht
Même si t'en as mangé une bonne
Auch wenn du eine harte Zeit durchgemacht hast
Relève toi, reste pas au tapis
Steh auf, bleib nicht am Boden liegen
Faut jamais se décourager, un jour ça va être ton tour, promis
Man darf niemals den Mut verlieren, eines Tages wirst du an der Reihe sein, versprochen
Jamais trop tard pour essayer
Niemals zu spät, um es zu versuchen
Y'auras jamais rien qui est fini
Es wird niemals etwas vorbei sein
Quand qu'on sais ce qu'on veut vraiment, bin tout nous réussi
Wenn man weiß, was man wirklich will, dann gelingt einem alles
Même dans les pires scénarios
Auch in den schlimmsten Szenarien
Même si t'est au fond du baril
Auch wenn du am Boden bist
T'as une famille, T'as réussi, embrasse ta femme, tes kids aussi
Du hast eine Familie, du hast es geschafft, küsse deine Frau und auch deine Kinder
Même quand tu pense que c'est la fin
Auch wenn du denkst, dass es das Ende ist
T'est surpris par le destin
Wirst du vom Schicksal überrascht
Persévère et crois en toi, pis tout d'un coup le calme revient
Halte durch und glaube an dich, und plötzlich kehrt die Ruhe zurück
Jamais trop tard pour du meilleur
Niemals zu spät für etwas Besseres
Rentre à maison ak le bonheur
Komm mit Glück nach Hause
Trouver la paix intérieure, et faire confiance en ses valeurs
Finde inneren Frieden und vertraue auf deine Werte
Il ne s'ra jamais trop tard
Es wird niemals zu spät sein
Il suffis simplement d'y croire
Man muss nur einfach daran glauben
À chacun ses rêves et son histoire
Jedem seine Träume und seine Geschichte
Jamais trop tard pour exister
Niemals zu spät, um zu existieren
Pour se rel'ver et continuer
Um aufzustehen und weiterzumachen
Vivre chaque jours comme si c'était l'dernier
Jeden Tag so zu leben, als wäre es der letzte
(Le dernier)
(Der letzte)
Ton soleil brillera, Si tu le veut
Deine Sonne wird scheinen, wenn du es willst
Y'est jamais trop tard mon vieux
Es ist niemals zu spät, meine Liebe
On a tous déjà tomber
Wir sind alle schon mal gefallen
Plus fort on c'est rel'ver
Umso stärker sind wir wieder aufgestanden
Oublie pas qu'on tient à toé
Vergiss nicht, dass wir an dich glauben
Il ne s'ra jamais trop tard
Es wird niemals zu spät sein
Il suffis simplement d'y croire
Man muss nur einfach daran glauben
À chacun ses rêves et son histoire
Jedem seine Träume und seine Geschichte
Jamais trop tard pour exister
Niemals zu spät, um zu existieren
Pour se rel'ver et continuer
Um aufzustehen und weiterzumachen
Vivre chaque jours comme si c'était l'dernier
Jeden Tag so zu leben, als wäre es der letzte
Il ne s'ra jamais trop tard
Es wird niemals zu spät sein
Il suffis simplement d'y croire
Man muss nur einfach daran glauben
À chacun ses rêves et son histoire
Jedem seine Träume und seine Geschichte
Jamais trop tard pour exister
Niemals zu spät, um zu existieren
Pour se rel'ver et continuer
Um aufzustehen und weiterzumachen
Vivre chaque jours comme si c'était l'dernier
Jeden Tag so zu leben, als wäre es der letzte
(Le dernier)
(Der letzte)





Writer(s): Raphael Berube, Christian Alary, Boulanger Tommy


Attention! Feel free to leave feedback.