Lyrics and translation Sir Pathétik feat. Valérie Daure - Gravé dans ma mémoire
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Gravé dans ma mémoire
Выгравировано в моей памяти
Autre
histoire
triste,
la
dure
réalité
Ещё
одна
грустная
история,
суровая
реальность,
Un
party
entre
buddy,
une
belle
journée
d'été
Вечеринка
с
корешами,
прекрасный
летний
день.
T'étais
là,
tout
'tait
cool,
on
trippait
en
masse
Ты
была
там,
всё
было
круто,
мы
отрывались
по
полной,
Une
coupe
de
broues,
relaxes,
parés
pour
la
chasse
Пара
бутылочек
пива,
расслабон,
готовы
к
веселью.
Les
femmes
étaient
belles,
une
belle
plage,
un
soleil
de
plomb
Красивые
девчонки,
отличный
пляж,
палящее
солнце,
Gang
de
chum,
d'la
boisson,
on
faisait
les
cons
Толпа
друзей,
выпивка,
мы
валяли
дурака.
Comme
toujours,
volley-ball,
une
p'tite
gorgée
d'bière
Как
обычно,
волейбол,
глоток
пива,
Ben
du
fun,
tuer
le
temps
à
enchaîner
les
verres
Море
веселья,
убивали
время,
опрокидывая
стакан
за
стаканом.
J'me
souviens
de
cette
histoire
comme
si
c'était
hier
Я
помню
эту
историю,
как
будто
это
было
вчера,
J'ai
encore
en
mémoire
cette
journée
d'enfer
У
меня
до
сих
пор
в
памяти
этот
адский
день.
Assez
chaud,
inconscient,
amoureux
d'la
vie
Довольно
жарко,
беспечный,
влюбленный
в
жизнь,
Sans
penser
qu'ce
serait
ton
dernier
jour
ici
Не
думая,
что
это
будет
твой
последний
день
здесь.
Fin
d'journée,
le
départ
pour
notre
BBQ
Конец
дня,
отправляемся
на
барбекю,
Décider
de
chauffer
le
char,
tout
ça
malgré
tout
Решили
прогреть
машину,
несмотря
ни
на
что.
Ben
rond,
plus
d'jugement,
ça
n'arrive
qu'aux
autres
Совсем
пьяные,
ни
о
чём
не
думая,
с
нами
такого
не
бывает,
Facultés
affaiblies
et
perte
de
contrôle
Затуманенное
сознание
и
потеря
контроля.
J'ai
toujours
en
souvenir
Я
всегда
буду
помнить
Ces
jours
où
tu
vivais
encore
Те
дни,
когда
ты
была
ещё
жива.
L'ivresse
t'a
fait
partir
Пьянство
унесло
тебя,
C'est
gravé
dans
ma
mémoire
Это
выгравировано
в
моей
памяти.
Cette
histoire
me
fait
souffrir
Эта
история
причиняет
мне
боль,
Quand
j'y
repense
encore
Когда
я
снова
думаю
о
ней.
T'as
quand
même
voulu
conduire
Ты
всё
равно
села
за
руль
Et
maintenant
tu
en
es
mort
И
теперь
ты
мертва.
La
suite
des
événements
est
si
douloureuse
Дальнейшие
события
так
болезненны...
T'es
parti
ake
le
char,
une
conduite
douteuse
Ты
уехала
на
машине,
езда
была
сомнительной.
On
aurait
pas
dû,
on
était
trop
maganés
Нам
не
стоило
этого
делать,
мы
были
слишком
пьяны.
On
l'avait
fait
souvent,
mais
là
ça
s'est
passé
Мы
делали
это
часто,
но
в
этот
раз
всё
обернулось
бедой.
Sur
une
route
de
campagne,
tu
nous
as
quitté
На
проселочной
дороге
ты
покинула
нас,
Elle
t'a
pas
épargné
Она
тебя
не
пощадила.
La
curve
que
t'as
manqué
Поворот,
который
ты
не
прошла.
Notre
journée
gâchéee
et
la
mort
d'un
buddy
Наш
испорченный
день
и
смерть
подруги.
Difficulté
à
marcher,
on
a
pourtant
chauffé
Нам
было
трудно
идти,
но
мы
всё
же
пошли.
Gang
de
jeunes
imbéciles,
sans
trop
réfléchir
Толпа
молодых
дураков,
не
особо
задумывающихся
о
последствиях.
Faut
s'le
dire
parce
que
c'est
un
chum
là
qui
vient
de
partir
Надо
посмотреть
правде
в
глаза,
ведь
это
наша
подруга
погибла.
Jamais
boire,
consommer
et
prendre
le
volant
Никогда
не
пейте,
не
употребляйте
наркотики
и
не
садитесь
за
руль.
Yé
parti,
envolé
et
c'est
si
souffrant
Она
ушла,
улетела,
и
это
так
больно.
C'est
pas
une
joke
non,
faut
arrêter
ça
Это
не
шутки,
нужно
с
этим
покончить.
T'es
paqueté
en
party,
ben
crisse,
tu
chauffes
pas
Ты
напился
на
вечеринке,
блин,
не
садись
за
руль.
C'est
con
de
partir
comme
ça,
c'tait
un
bon
gars
Глупо
так
уходить,
она
была
хорошей.
Alcool
et
volant,
on
niaise
pas
ake
ca
Алкоголь
и
вождение
- с
этим
не
шутят.
J'ai
toujours
en
souvenir
Я
всегда
буду
помнить
Ces
jours
où
tu
vivais
encore
Те
дни,
когда
ты
была
ещё
жива.
L'ivresse
t'a
fait
partir
Пьянство
унесло
тебя,
C'est
gravé
dans
ma
mémoire
Это
выгравировано
в
моей
памяти.
Cette
histoire
me
fait
souffrir
Эта
история
причиняет
мне
боль,
Quand
j'y
repense
encore
Когда
я
снова
думаю
о
ней.
T'as
quand
même
voulu
conduire
Ты
всё
равно
села
за
руль
Et
maintenant
tu
en
es
mort
И
теперь
ты
мертва.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Raphael Berube, Samuel Millette
Attention! Feel free to leave feedback.