Lyrics and translation Sir Pathétik - Encore et encore
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Encore et encore
Снова и снова
À
travers
nos
revers,
nos
galères
et
nos
guerres,
notre
amour
tiens
la
route
malgré
notre
train
d'enfer.
Сквозь
наши
неудачи,
беды
и
ссоры,
наша
любовь
держится
на
плаву,
несмотря
на
наш
адский
путь.
À
travers
nos
revers,
nos
galères
et
nos
guerres,
j'te
suiverai
encore
et
encore
si
c'était
à
refaire.
Сквозь
наши
неудачи,
беды
и
ссоры,
я
бы
последовал
за
тобой
снова
и
снова,
если
бы
пришлось
начать
всё
сначала.
J'pourrais
faire
toute
les
guerres
Я
бы
прошёл
все
войны,
Si
tu
m'le
demandais
Если
бы
ты
попросила,
J'virrerais
le
monde
à
l'envers.
Я
бы
перевернул
мир.
Si
un
jour
on
t'enlevait
Если
бы
тебя
однажды
похитили,
J'te
prie
toujours
plus
fort
encore
et
encore
même
le
diable
peut
rien
faire
vivre
sans
toi
c'est
l'enfer.
Я
молюсь
всё
сильнее
и
сильнее,
даже
дьявол
бессилен,
жить
без
тебя
- ад.
La
foudre
est
venu
m'frapper
dieu
peut
ben
m'renier
ya
rien
qui
peut
changer
l'amour
que
j'ai
pour
toé
Меня
поразила
молния,
бог
может
отречься
от
меня,
ничто
не
может
изменить
мою
любовь
к
тебе.
Passer
au
travers
de
plusieurs
tempête
mais
on
continu
d's'aimer
Мы
прошли
через
много
бурь,
но
продолжаем
любить
друг
друга.
Si
l'eau
remplacerait
c'que
té
pour
moé
les
oceans
s'raient
vidés
Если
бы
вода
могла
заменить
то,
что
ты
для
меня
значишь,
океаны
бы
опустели.
À
travers
nos
revers,
nos
galères
et
nos
guerres,
notre
amour
tiens
la
route
malgré
notre
train
d'Enfer.
Сквозь
наши
неудачи,
беды
и
ссоры,
наша
любовь
держится
на
плаву,
несмотря
на
наш
адский
путь.
À
travers
nos
revers,
nos
galères
et
nos
guerres
j'te
suiverai
encore
et
encore
si
c'était
à
refaire.
Сквозь
наши
неудачи,
беды
и
ссоры,
я
бы
последовал
за
тобой
снова
и
снова,
если
бы
пришлось
начать
всё
сначала.
Tout
pourrait
sécrouler
Всё
может
рухнуть,
Lucifer
pourrait
mdéfier
Люцифер
может
бросить
мне
вызов,
Notre
couple
n'a
vu
tant
d'autre
mais
jtencore
fou
d'amour
pour
toé
Наша
пара
повидала
многое,
но
я
всё
ещё
безумно
люблю
тебя.
Les
talibans
m'empecheraient
d'te
voir
ce
s'rait
la
fin
de
leur
histoire
Талибы
могли
бы
помешать
мне
видеть
тебя,
это
был
бы
конец
их
истории.
Les
allemands
pourraient
débarquer
j't'armé
d'amour
pour
les
affronter
Немцы
могли
бы
высадиться,
я
бы
вооружил
тебя
любовью,
чтобы
сразиться
с
ними.
Le
ciel
pourrait
tomber
Небо
может
рухнуть,
Kingkong
pourrait
s'facher
Кинг-Конг
может
разозлиться,
On
a
qu'une
vie
a
vivre
У
нас
есть
только
одна
жизнь,
Pis
s't'avec
toi
qu'veux
la
passer
И
я
хочу
провести
её
с
тобой.
Nous
deux
c'est
plus
fort
que
tout
Мы
вместе
- это
сильнее
всего,
à
rendre
tout
le
monde
jaloux
Заставим
весь
мир
завидовать.
Si
des
martiens
v'naient
pour
t'enlever
ben
y'auraient
affaire
a
moé
Если
бы
марсиане
прилетели,
чтобы
тебя
похитить,
им
пришлось
бы
иметь
дело
со
мной.
À
travers
nos
revers,
nos
galères
et
nos
guerres,
notre
amour
tiens
la
route
malgré
notre
train
d'enfer.
Сквозь
наши
неудачи,
беды
и
ссоры,
наша
любовь
держится
на
плаву,
несмотря
на
наш
адский
путь.
À
travers
nos
revers,
nos
galères
et
nos
guerres,
j'te
suiverai
encore
et
encore
si
c'était
à
refaire.
Сквозь
наши
неудачи,
беды
и
ссоры,
я
бы
последовал
за
тобой
снова
и
снова,
если
бы
пришлось
начать
всё
сначала.
On
collerait
nos
têtes
encore
et
encore
le
même
équation
ton
corps
et
mon
corps
de
crier
dmen
aller
dmen
aller
Мы
бы
прижимались
друг
к
другу
снова
и
снова,
то
же
уравнение:
твоё
тело
и
моё
тело,
кричащее
"давай,
давай!".
Sans
aucune
raison
et
me
rapeller
rapeller
suffit
d'revenir
a
maison
Без
всякой
причины,
и
мне
достаточно
просто
вернуться
домой.
Toi
et
moi
c'est
l'volcant
en
érruption
le
tonnerre
qui
gronde
et
jai
tellement
pris
des
pulsions
Ты
и
я
- это
извергающийся
вулкан,
грохочущий
гром,
и
у
меня
было
столько
импульсов.
Parfois
on
s'aime
tellement
fort
que
sa
fait
mal
en
d'dans
Иногда
мы
любим
друг
друга
так
сильно,
что
это
больно
внутри.
Mais
jle
refrais
encore
et
encore
si
j'revenais
dans
l'temps
Но
я
бы
сделал
это
снова
и
снова,
если
бы
вернулся
в
прошлое.
À
travers
nos
revers,
nos
galères
et
nos
guerres,
notre
amour
tiens
la
route
malgré
notre
train
d'enfer.
Сквозь
наши
неудачи,
беды
и
ссоры,
наша
любовь
держится
на
плаву,
несмотря
на
наш
адский
путь.
À
travers
nos
revers,
nos
galères
et
nos
guerres,
j'te
suiverai
encore
et
encore
si
c'était
à
refaire.
Сквозь
наши
неудачи,
беды
и
ссоры,
я
бы
последовал
за
тобой
снова
и
снова,
если
бы
пришлось
начать
всё
сначала.
À
travers
nos
revers,
nos
galères
et
nos
guerres,
notre
amour
tiens
la
route
malgré
notre
train
d'enfer.
Сквозь
наши
неудачи,
беды
и
ссоры,
наша
любовь
держится
на
плаву,
несмотря
на
наш
адский
путь.
À
travers
nos
revers,
nos
galères
et
nos
guerres,
jte
suiverai
encore
et
encore,
encore
et
encore
.
Сквозь
наши
неудачи,
беды
и
ссоры,
я
бы
последовал
за
тобой
снова
и
снова,
снова
и
снова.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Raphael Berube, St Louis Nicolas, Guimond Payette Jonathan
Attention! Feel free to leave feedback.